[Lirik+Terjemahan] ≠ME (Not Equal Me) - Chocolate Melancholy (Cokelat Melankolis)





≠ME (Not Equal Me) - Chocolate Melancholy (Cokelat Melankolis)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Odoridasu kitchin
Hitori utatteru juusan-nichi no yoru
Eiga no you na futari
Motenashite miyabi kono gatoo shokora

Tokashita namida wa watashi no kimochi
Kowagaranai de ne
Shinde mo hiroin de itai
"Issho ni iku tte yakusoku shita deshou?"

Kusari de kazaritsuke ribon wo shibattara
Yume no naka akai shikuramen
Mekakushi wo shite himitsu no aji
Torokeru made aishite kuruu hodo

Nandemo shitteru no bitaa ga wo suki deshou?
Kizanda suu koi ni mamirete
kimi wo omotte tsukutteru
Chokoreeto merankorii

Kimi mo okitemasu ka?
Hitori mawattara mou yoake no karasu
Juuhachi-ji kitaku da ne
Sore made yurarete koko de matteiru

Hitokuchi hitokuchi teinei ni tabete
Kurari to kita nara
Koko kara jigoku no iriguchi
"Kimi to dattara... watashi kowakunai yo"

Shinonde machiawase kogarete koi no hana
Watashi no himegoto koinegau
Wakatteite mo sukoshi kowai
Kimi no koto wo shinjite midareteru

Setsunasa wa echuudo ketsumatsu rekuiemu
Doko ni iru ka sagashiteiru no
Kimi wo mitsuketa kono shunkan
Kisaragi merankorii

Kocchi mite yorokonde?
Sonna me de furuenai de yo
Anshin shite nigetari shinai wa
Aishiteru isshou

Kore ga shinjitsu da wa yoku kike minshuu yo
Koko de subete nametsukushite

Kusari de kazaritsuke ribon wo shibattara
Yume no naka akai shikuramen
Mekakushi wo shite himitsu no aji
Torokeru made aishite kurutte mo

Ushiro sugata ja mou manzoku dekinai no
Oikake tsukushita endingu
Hanashita koto nai kimi no tame
Chokoreeto merankorii

KANJI:

≠ME(ノットイコールミー)- チョコレートメランコリー

踊り出す キッチン
独り歌ってる 13日の夜
映画のような 2人
もてなして雅 このガトーショコラ

溶かした涙は私の気持ち
怖がらないでね
死んでもヒロインでいたい
「一緒にいくって約束したでしょ?」

鎖で飾り付け リボンを縛ったら
夢の中 赤いシクラメン
目隠しをして 秘密の味
とろけるまで愛して 狂うほど

何でも知ってるの ビターがお好きでしょう?
刻んだ数 恋に塗れて
君を想って 呪ってる
チョコレートメランコリー

君も起きてますか?
独り廻ったら もう夜明けの烏
18時 帰宅だね
それまで揺られて ここで待っている

ひとくち ひとくち丁寧に食べて
クラリとキタなら
ここから地獄の入り口
「君とだったら...私怖くないよ」

忍んで待ち合わせ 焦がれて恋の花
私のヒメゴト 希う
わかっていても 少し怖い
君のことを信じて 乱れてる

切なさはエチュード 結末レクイエム
どこにいるか 探しているの
君を見つけた この瞬間
如月 メランコリー

こっち見て喜んで?
そんな目で 震えないでよ
安心して 逃げたりしないわ
愛してる 一生

これが真実だわ よく聞け 民衆よ
ここで全て 舐め尽くして

鎖で飾り付け リボンを縛ったら
夢の中 赤いシクラメン
目隠しをして 秘密の味
とろけるまで愛して 狂っても

後ろ姿じゃもう満足できないの
追いかけ尽くした エンディング
話したことない君のため
チョコレートメランコリー

INDONESIA:

Aku mulai menari di dapur
Bernyanyi sendiri di malam tanggal tiga belas
Kita berdua bagaikan di film
Keindahan yang disuguhkan dengan gâteau chocolat

Air mata yang meleleh adalah perasaanku
Jangan merasa takut
Meskipun mati, aku ingin menjadi heroine
"Kau berjanji akan pergi bersamaku, iya kan?"

Jika mengikatkan pita yang terhiaskan seperti rantai
Itulah cyclamen merah di dalam mimpiku
Rasa yang rahasia dengan menutup mata
Aku mencintaimu hingga meleleh dan menggila

Aku mengetahui segalanya, kau suka rasa yang pahit, kan?
Dicampurkan dengan cinta yang tak terhitung
Aku pun dikutuk untuk memikirkanmu
Itulah cokelat melankolis

Apakah kau juga terbangun?
Ketika bingung sendirian, gagak berbunyi di saat fajar
Aku akan pulang jam 6 sore
Hingga sampai saat itu, aku akan menunggu di sini

Makanlah dengan pelan, gigitan per gigitan
Jika berakhir dengan kejelasan
Itulah pintu masuk neraka dari tempat ini
"Jika bersamamu... aku takkan merasa takut"

Pertemuan tersembunyi dengan bunga cinta yang ternodai
Harapkanlah diriku dengan sepenuhnya
Meskipun aku mengetahuinya, aku sedikit takut
Aku percaya kepadamu dan menjadi khawatir

Kesedihan adalah étude, requiem untuk sebuah akhir
Di manakah kau berada? Aku pun mencarimu
Ketika aku menemukanmu di saat-saat ini
Itulah melankolis di bulan kedua

Apakah kau bahagia melihatku?
Jangan takut dengan mata seperti itu
Tenang saja, aku takkan melarikan diri
Aku mencintaimu selama hidupku

Ini adalah kesungguhan, dengarkanlah baik-baik, semua orang
Aku akan melahap segalanya di sini

Jika mengikatkan pita yang terhiaskan seperti rantai
Itulah cyclamen merah di dalam mimpiku
Rasa yang rahasia dengan menutup mata
Sekalipun mencintaimu hingga meleleh dan menggila

Aku tak bisa puas hanya dengan sosok belakangmu saja
Itulah akhir yang kukejar hingga aku lelah
Demi dirimu yang belum pernah bicara denganku
Itulah cokelat melankolis

Note:
[1] "Malam pada tanggal 13" (13日の夜) dan "bulan kedua" (如月) dalam lagu ini mengacu pada malam tanggal 13 Februari, yaitu satu hari sebelum hari valentine pada tanggal 14 Februari.
[2] Bunga cyclamen merah dapat berarti "kasih sayang", "ikatan", dan "cemburu"
[3] Gâteau chocolat dapat berarti "kue cokelat"



1 komentar

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer