milet - Wake Me Up (Bangunkan Aku)
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Give me a minute
'Cause I need to feel it
Kizukeba mata yoake wo matai da
Sou chikazuite toozakatte
How many tears have you shed?
Koe mo naku warate ita
Babe if you want it, babe if you want it
Itsu no ma ni ka kogitsuketa kyou mo
You must fight for it, you must fight for it
Come on We'll be fine as long as you're with me
You're with me
You wake me up ima tobikonde
Hitotsu mo nokosazu kiite
Afureru anata mo aishiteitai
Kono koe de habatake your mind
Wake me up doko made mo ikeru
Hadashi no mama kakenukete
Sono hitomi de hiketai no Spark
Mou nido to nai ima dake wo dakishimete
Doko ni itemo you're mine
Hoka ni wa nani mo nai
Itsumade mo you're mine
Be what you wanna be, yeah
And no need to hide it
Kurushimagire ni kotoba wo tsumuide
Mada ikeru? Aki mo sezu
Kurikaeshita jimon de came a long way to get here
Before the night's over
I'm still running for you
'Cause you make my world shine so bright
And we'll never go back
Back to where we were
As long as you're with me We'll be fine
Now I let you know that you're my one and only
'Cause you make my world shine so bright
So please wake me up
Leave it all behind
I won't let you go
Now wake me up ima tobikonde
Hitotsu mo nokosazu kiite
Afureru anata mo aishiteitai
Kono koe de habatake your mind
Wake me up doko made mo ikeru
Hadashi no mama kakenukete
Sono hitomi de hajiketai no Spark
Mou nido to nai ima dake wo dakishimete
Doko ni itemo you're mine
Hoka ni wa nani mo nai
Itsumade mo you're mine
KANJI:
Give me a minute
‘Cause I need to feel it
気づけばまた夜明けをまたいだ
そう近付いて 遠ざかって
How many tears have you shed?
声もなく笑っていた
Babe if you want it, babe if you want it
いつのまにか 漕ぎ着けた今日も
You must fight for it, you must fight for it
Come on We’ll be fine as long as you’re with me
You’re with me
You wake me up 今飛び込んで
ひとつも残さず聞いて
溢れるあなたも愛していたい
この声で羽ばたけ your mind
Wake me up どこまでも行ける
裸足のまま駆け抜けて
その瞳で弾けたいの Spark
もう二度とない今だけを抱きしめて
どこにいても you’re mine
他には何もない
いつまでも you’re mine
Be what you wanna be, yeah
And no need to hide it
苦し紛れに言葉を紡いで
まだいける? 飽きもせず
繰り返した自問で came a long way to get here
Before the night’s over
I’m still running for you
‘Cause you make my world shine so bright
And we’ll never go back
Back to where we were
As long as you’re with me We’ll be fine
Now I let you know that you’re my one and only
‘Cause you make my world shine so bright
So please wake me up
Leave it all behind
I won’t let you go
Now wake me up 今飛び込んで
ひとつも残さず聞いて
溢れるあなたも愛していたい
この声で羽ばたけ your mind
Wake me up どこまでも行ける
裸足のまま駆け抜けて
その瞳で弾けたいの Spark
もう二度とない今だけを抱きしめて
どこにいても you’re mine
他には何もない
いつまでも you’re mine
ENGLISH TRANSLATION:
Give me a minute
'Cause I need to feel it
If I realize, I see the sun rising again
Yes, when I approach you, you become far away
How many tears have you shed?
You smile without making a sound
Babe if you want it, babe if you want it
Without realizing it, you keep trying, even today
You must fight for it, you must fight for it
Come on We'll be fine as long as you're with me
You're with me
You wake me up, now I'm jumping
Because I'll hear everything
I want to love you, who are overflowing
Spread your mind with this voice
Wake me up, we can go anywhere
Let's run barefoot
The spark I want to play with those eyes
Embrace the present that can't come back
Wherever you are, you're mine
No one can replace you
At any time, you're mine
Be what you wanna be, yeah
And no need to hide it
Express pain in words
Can you keep going? Never get bored
With repeated self-questions came a long way to get here
Before the night's over
I'm still running for you
'Cause you make my world shine so bright
And we'll never go back
Back to where we were
As long as you're with me, We'll be fine
Now I let you know that you're my one and only
'Cause you make my world shine so bright
So please wake me up
Leave it all behind
I won't let you go
Now wake me up, now I'm jumping
Because I'll hear everything
I want to love you, who are overflowing
Spread your mind with this voice
Wake me up, we can go anywhere
Let's run barefoot
The spark I want to play with those eyes
Embrace the present that can't come back
Wherever you are, you're mine
No one can replace you
At any time, you're mine
INDONESIA:
Berikan aku waktu sebentar
Karena aku perlu merasakannya
Jika kusadari, aku menemui matahari terbit lagi
Ya, saat kudekati, kau menjadi jauh
Berapa air mata yang telah kau teteskan?
Kau tersenyum tanpa mengeluarkan suara
Sayang, jika kau mau, sayang, jika kau mau
Tanpa disadari kau terus berusaha, bahkan hari ini
Kau harus berjuang untuk itu, kau harus berjuang untuk itu
Ayo pergi, kita akan baik-baik saja selama kau bersamaku
Kau bersamaku
Kau membangunkanku, sekarang aku melompat
Aku akan mendengar semuanya tanpa sisa
Aku juga ingin mencintai dirimu yang meluap
Membentangkan pikiranmu dengan suara ini
Membangunkanku, kita bisa pergi ke mana pun
Berlari tanpa menggunakan alas kaki
Percikan yang ingin kumainkan dengan mata itu
Dekaplah masa sekarang yang takkan bisa kembali
Di mana pun kau berada, kau adalah milikku
Tak ada yang bisa menggantikanmu
Sampai kapan pun, kau adalah milikku
Jadilah apa yang kau inginkan, ya
Dan tak perlu untuk menyembunyikannya
Ungkapkanlah rasa sakit dalam kata-kata
Bisakah tetap pergi? Jangan pernah bosan
Dengan pertanyaan diri yang berulang, kau sudah berusaha sejauh ini
Sebelum malam ini berakhir
Aku masih berlari untukmu
Karena kau membuat duniaku bersinar begitu terang
Dan kita takkan pernah kembali
Kembali ke tempat dimana kita dulu
Selama kau bersamaku, kita akan baik-baik saja
Sekarang akan kuberitahu padamu bahwa kaulah satu-satunya bagiku
Karena kau membuat duniaku bersinar begitu terang
Karenanya kumohon bangunkan aku
Tinggalkan semuanya di belakang
Aku takkan meninggalkanmu pergi
Sekarang bangunkan aku, sekarang aku melompat
Aku akan mendengar semuanya tanpa sisa
Aku juga ingin mencintai dirimu yang meluap
Membentangkan pikiranmu dengan suara ini
Membangunkanku, kita bisa pergi ke mana pun
Berlari tanpa menggunakan alas kaki
Percikan yang ingin kumainkan dengan mata itu
Dekaplah masa sekarang yang takkan bisa kembali
Di mana pun kau berada, kau adalah milikku
Tak ada yang bisa menggantikanmu
Sampai kapan pun, kau adalah milikku
1 komentar
Thank you kak
ReplyDeleteTerima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.