GRANRODEO - Tokei Mawari no Torque (Perputaran Searah Jarum Jam)
Bungou Stray Dogs BEAST Movie Theme Song
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Amata erabeta jibun ni amaeteitai
Waga nouri yogiru mitoori ikayou ni shiyou
Zettai anshin da nante rakkan mo
Wakariae sou na mon datte
Yake ni juufuku suru mirai sa
Koeyou to sura shinai
Tataeta hiai no new world aragaenai
Issun saki no kyouki naraba isso kainarase
You... boku wa kooritsuite
Takanaru meiwaku na I wo tokashite
Shinu hodo ni motome crying
Te wa yogoreteru kai?
Koutou mukei na paradaisu
Me ni yakitsukeyou
Shinu hodo ni motometatte
Shini wa shinai yo
Kirai dakedo kono ketsuraku to
Now we wanna go
Amaeta you na soburi
Sonna ni iya sou janai
Dare yori damashi yasui jibun jishin da mono
Kantan na annei wo hoobari tsukushite
Asu wa wagami to monamuuru
Aimai nari ni shoumei shitai na
Uso janai deshou
You... boku wa hourinagete
Okashiku mau kono I wo uketote
Shinu hodo ni motome crying
Te wa yogoreteru kai?
Tashinamu dake no mezumaraizu
Kono mi ni kizamou
Shinu hodo ni aishitatte
Shini wa shinai yo
Jiyuu dakara kono sekai wa aishitarinai
Itoshisa to minikusa wo sashichigaeru no kai?
Nikushimi wa utsukushiki mujou
Shinu hodo ni motome crying
Te wa yogoreteru kai?
Koutou mukei na paradaisu
Me ni yakitsukeyou
Shinu hodo ni aishitatte
Shini wa shinai yo
Jiyuu dakara kono sekai wa
Kirai dake doko no ketsuraku to
Now we wanna go
KANJI:
GRANRODEO - 時計回りのトルク
数多選べた自分に甘えていたい
我が脳裏よぎる3通り如何様にしよう
絶対安心だなんて楽観も
分かり合えそうなモンだって
やけに重複する未来さ
越えようとすらしない
たたえた悲哀の new world 抗えない
一寸先の狂気ならばいっそ飼い慣らせ
You... 僕は凍りついて
高鳴る迷惑な I を溶かして
死ぬほどに求め crying
手は汚れてるかい?
荒唐無稽なパラダイス
目に焼き付けよう
死ぬほどに求めたって
死にはしないよ
キライだけどこの欠落と
Now we wanna go
甘えたような素振り
そんなに嫌そうじゃない
誰より騙しやすい自分自身だもの
簡単な安寧を頬ばり尽くして
明日は我が身とモナムール
曖昧なりに証明したいな
嘘じゃないでしょう
You... 僕は放り投げて
可笑しく舞うこの I を受け取って
死ぬほどに求め crying
手は汚れてるかい?
嗜むだけのメズマライズ
この身に刻もう
死ぬほどに愛したって
死にはしないよ
自由だからこの世界は愛し足りない
愛しさと醜さを刺し違えるのかい?
憎しみは美しき無情
死ぬほどに求め crying
手は汚れてるかい?
荒唐無稽なパラダイス
目に焼き付けよう
死ぬほどに愛したって
死にはしないよ
自由だからこの世界は
キライだけどこの欠落と
Now we wanna go
INDONESIA:
Aku ingin memanjakan diriku dengan banyak pilihan
Mari melakukannya dengan tiga cara yang terlintas di pikiran
Aku yakin kita pasti bisa merasa tenang
Karena kita saling memahami satu sama lain
Itulah masa depan yang menyatu berkali-kali
Jangan mencoba untuk melintasinya
Dunia baru yang penuh kesedihan tak tertahankan
Jika pikiran menjadi sedikit gila, mari menjinakkannya
Kau... membuat diriku membeku
Melelehkan "aku" yang sangat mengganggu
Menangis dan menginginkan sampai mati
Apakah tangan kita menjadi kotor?
Surga yang sungguh terasa konyol
Mari mengenangnya di dalam mata
Meski kita menginginkan sampai mati
Kita takkan pernah bisa mati
Meski tak suka, bersama hal yang hilang
Sekarang kita ingin pergi
Berayun-ayun seolah dimanja
Aku tak begitu membencinya
Sesuatu yang lebih mudah ditipu daripada siapa pun
Berusaha keras untuk ketenangan sederhana
Masa depan akan menjadi tubuh dan cintaku
Aku ingin membuktikannya dengan samar
Itu bukan kebohongan, iya kan?
Kau... membuatku membuangnya
Terimalah "aku" yang terbang dengan aneh ini
Menangis dan menginginkan sampai mati
Apakah tanganmu menjadi kotor?
Cukup memesona untuk dinikmati
Mari mengukirkannya di tubuh ini
Meskipun kita mencintai sampai mati
Kita takkan pernah bisa mati
Justru karena kita bebas, kita kekurangan cinta di dunia ini
Apakah kau akan menikam cinta dan juga keburukan ini?
Kebencian adalah tanpa perasaan yang indah
Menangis dan menginginkan sampai mati
Apakah tangan kita menjadi kotor?
Surga yang sungguh terasa konyol
Mari mengenangnya di dalam mata
Meski kita menginginkan sampai mati
Kita takkan pernah bisa mati
Justru karena kita bebas, dunia ini
Penuh kebencian bersama hal yang hilang
Sekarang kita ingin pergi
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.