[Lirik+Terjemahan] AiRBLUE - Start Line (Garis Awal)





AiRBLUE - Start Line (Garis Awal)
CUE! Opening #1


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Kimi no koe ga kikoeru

Subete wa hitsuzen datta kono doa no mukou wa
Ano hi miteta yume ga hora katarikakeru
Omou you ni dekinakute warattari naitari shite
Soredemo hana ga saita no wa kimi ga ita kara

Sora takaku tobu tori ni akogareta
Todokanai mono dakara tte omotteta
Miageru aozora ga mabushi sugite
Me mo kuramu hodo tooku te wo nobasu hodo takaku
Doko made mo tonde yukeru darou

Ima hajimaru koko ga sutaato rain
Koko ni iru jibun wo shinjite
Me no mae no ippo wo mata hitotsu ima koeyou
Susumu yuuki wo
Ima wa todokanai basho demo kimi no sono koe de susumeba ii
Kikoeru darou hontou no kokoro wa

Zutto kimi wo shinjiteru
Itsudemo sono koe ga
Senaka wo oshite kureru

Gamushara ni naita no wa tsuyoku naritakatta kara
Futo kikoeta sono koe ga yasashikatta
Donna tsuyoi kaze datte yuruganai makenai you ni
Shinjiru tsuyosa kureta no wa kimi no koe deshita

Miageta yoru ga hora kirei sugite
Hitori janai yo tte oshiete kureta
Takaku tatadzumu tsuki ga yasashii kara
Doko made datte kitto te wo nobashitara zutto
Kore kara mo tonde yukeru darou

Ima naranda koko ga sutaato rain
Koko ni iru minna wo shinjite
Me no mae no ippo wo mata issho ni norikoeyou
Kono kizuna wo
Dareka ga kimeta michi janaku jibuntachi de erabi tottanda
Hontou no gooru wa kitto tooi keredo

Sorezore ni kikoeteru
Tsuyoku shinjiru koe ga
Ashita no hikari ni naru

Hitori janainda tte
Kimi ga oshiete kureta
Tatakau mae wo muite
Mienai te wo tsunaide
Hiraita sono tsubomi wa
Itsudemo kirei dakara
Shinjite
Kimi wa susumeru no
Akogareta ima wa koko kara

Ima hajimaru koko ga sutaato rain
Koko ni iru jibun wo shinjite
Me no mae no ippo wo mata hitotsu ima koeyou
Susumu yuuki wo

Ima wa todokanai basho demo kimi no sono koe de susumeba ii
Kikoeru darou hontou no kokoro wa

Zutto kimi wo shinjiteru
Itsudemo sono koe ga
Senaka wo oshite kureru

Koko kara ima hajimaru

Kimi no koe ga kikoeru

KANJI:

AiRBLUE - スタートライン

君の声が聴こえる

全ては必然だった このドアの向こうは
あの日見てた夢がほら 語りかける
思うように出来なくて 笑ったり泣いたりして
それでも花が咲いたのは 君がいたから

空高く飛ぶ鳥に憧れた
届かないものだからって思ってた
見上げる青空が眩しすぎて
目もくらむほど 遠く 手を伸ばすほど 高く
どこまでも飛んでいけるだろう

今始まるここがスタートライン
ここにいる自分を信じて
目の前の一歩を また一つ今越えよう
進む勇気を
今は届かない場所でも 君のその声で進めばいい
聴こえるだろう 本当の心は

ずっと君を信じてる
いつでもその声が
背中を押してくれる

がむしゃらに泣いたのは 強くなりたかったから
ふと聴こえたその声が 優しかった
どんな強い風だって 揺るがない負けないように
信じる強さくれたのは 君の声でした

見上げた夜がほら綺麗すぎて
一人じゃないよって教えてくれた
高く佇む月が優しいから
どこまでだって きっと 手を伸ばしたら ずっと
これからも飛んでいけるだろう

今並んだここがスタートライン
ここにいる皆を信じて
目の前の一歩を また一緒に乗り越えよう
この絆を
誰かが決めた道じゃなく 自分たちで選びとったんだ
本当のゴールは きっと遠いけれど

それぞれに聴こえてる
強く信じる声が
明日の光になる

一人じゃないんだって
君が教えてくれた
闘う 前を向いて
見えない手を繋いで
開いたその蕾は
いつでも綺麗だから
信じて
君は進めるの
憧れた今はここから

今始まるここがスタートライン
ここにいる自分を信じて
目の前の一歩を また一つ今越えよう
進む勇気を

今は届かない場所でも 君のその声で進めばいい
聴こえるだろう 本当の心は

ずっと君を信じてる
いつでもその声が
背中を押してくれる

ここから今始まる

君の声が聴こえる

INDONESIA:

Aku dapat mendengar suaramu

Segalanya tak dapat terelakkan, dan di balik pintu ini
Lihatlah, mimpi yang kulihat di hari itu mulai bercerita
Aku tak bisa melakukan apa pun, hanya tersenyum dan menangis
Meski begitu, yang membuat bunga mekar adalah karana ada dirimu

Aku mengagumi burung yang terbang tinggi ke langit
Aku pikir itu adalah sesuatu yang tak dapat kugapai
Langit biru yang kupandang terlihat begitu berkilau
Lebih jauh lagi hingga terpesona, lebih tinggi lagi hingga tercapai
Kita pasti dapat terbang ke mana pun, iya kan?

Sekarang dimulai, di sini adalah garis awal
Percayalah pada diri kita yang ada di sini
Mari melalui masa sekarang dengan satu langkah lagi ke depan
Keberanian untuk maju
Meskipun sekarang masih belum tergapai, lebih baik maju dengan suaramu
Kau pasti dapat mendengar hati yang sebenarnya, kan?

Aku selalu percaya kepadamu
Suara itu sampai kapan pun
Akan memberikan dukungan

Alasan kenapa aku menangis kencang adalah karena ingin menjadi kuat
Suara yang tiba-tiba terdengar itu terasa begitu lembut
Tak peduli sekuat apa pun angin berhembus, jangan pernah menyerah
Sesuatu yang memberiku kekuatan percaya adalah suaramu

Lihatkah, malam yang dipandang terlihat sangat indah
Ia memberitahukan kita bahwa kita tak sendirian
Karena bulan yang menggantung tinggi terasa lembut
Ke mana pun kita pergi, kuyakin kita selalu bisa menggapaikan tangan
Bahkan kita bisa terbang mulai sekarang, iya kan?

Sekarang kita berbaris, di sini adalah garis awal
Percayalah pada semua orang di sini 
Mari melaluinya bersama dengan satu langkah lagi ke depan
Bersama ikatan ini
Bukan jalan yang ditentukan orang lain, melainkan jalan yang dipilih sendiri
Akhir yang sebenarnya kuyakin masih sangat jauh

Meski begitu, semuanya dapat terdengar
Suara yang dipercaya dengan kuat
Akan menjadi cahaya di masa depan

"Kau tak sendirian"
Itulah yang kau katakan padaku
Kita berjuang dan menatap ke depan
Menggenggam tangan yang tak terlihat
Kuncup yang mulai terbuka itu
Akan selalu terlihat indah
Percayalah
Kau melangkah ke depan
Masa kini yang kukugami dari sini

Sekarang dimulai, di sini adalah garis awal
Percayalah pada diri kita yang ada di sini
Mari melalui masa sekarang dengan satu langkah lagi ke depan
Keberanian untuk maju

Meskipun sekarang masih belum tergapai, lebih baik maju dengan suaramu
Kau pasti dapat mendengar hati yang sebenarnya, kan?

Aku selalu percaya kepadamu
Suara itu sampai kapan pun
Akan memberikan dukungan

Sekarang dimulai dari sini

Aku dapat mendengar suaramu



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer