AiRBLUE - Hajimari no Kane no Ne ga Narihibiku Sora (Suara Lonceng Permulaan Bergema di Langit)
CUE! Ending #1
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
(I'll always believe tomorrow)
Hitomi no oku ni utsushidasu yume ga
Mae e to susumu riyuu wo kureta
Kono te ni takusan no imi wo nosete
Wasurekaketeta kizuna ni wa kidzukanai
Ayumu keshiki wa kasunde kieteku
(Until you can't see it)
Donna ni yogoretatte
Omochabako ni zenbu tsumekondeita yume ni wa
Kotoba ni wa nai katachi ni mo nai
Koko ni shika nai kimi ga iru kara
Hajimari no kane no ne ga
Narihibiku sora kumo wo kakiwake hora
Sekai wo tsutsundeiku
Fumidasu yuuki dakishimete
Todoiteite ima
Hitomi ni utsuru kono kiseki ni wa
Yume no hajimari no aizu ga naru
Aozora no shita haruka tooku naru
Mieta sekai wa shikai wo tobikoe
Toumei na yume ni iro wo otoshiteiku
Mae e susumeba keshiki wa irodzuite
Sono ippo wa kakeashi ni kawaru
(Dream to start running)
Kotoba ni omoi wo nose
Kimi no kokoro e todoki furuwaseteitai kara
Nakimushi demo koe ga karete mo
Todoketai kono koe ni chikau yo
Sekai wo kakemegutta
Kotoba ni kometa seiippai no omoi
Sukoshi dzutsu iro wo tsuketa
Namida mo ase mo sono subete
Kono koe ni nose todokete
Umare yuku monogatari ni
Inochi wo fukikomu aizu ga naru
Koboshita namida no bun dake kimi ni chikadzuite
Tomaranai tomerarenai omoi wa tsuyoku nari
Sukoshi dzutsu sukoshi dzutsu mae e susunde kita
Taerarenai kotoba datte
Kizutsukanai hazu nante nai demo
Kimi ga warau naraba mae e susumeru
Koko kara hajimaru
Kara no naka de mogaku koe wa
Hikari to tomo ni hirakareteku
Zutto tooku tooku de
Nakisakenderu mou hitori no koe ga
Senaka wo oshi tsudzukete
Tsuyoku tsuyoku kanjirunda
Tachidomatterarenai hodo
Hashiri hajimeterunda
Sono tsudzuki wo misete
Hajimari no kane no ne ga
Narihibiku sora kumo wo kakiwake hora
Sekai wo tsutsundeiku
Fumidasu yuuki dakishimete
Todoiteite ima
Hitomi ni utsuru kono kiseki ni wa
Yume no hajimari no aizu ga naru
KANJI:
AiRBLUE - はじまりの鐘の音が鳴り響く空
(I'll always believe tomorrow)
瞳の奥に映し出す夢が
前へと進む理由をくれた
この手に たくさんの意味をのせて
忘れかけてた 絆には気づかない
歩む景色は 霞んで消えてく
(Until you can't see it)
どんなに汚れたって
おもちゃ箱に全部詰め込んでいた夢には
言葉にはない 形にもない
ここにしか無い君がいるから
はじまりの鐘の音が
鳴り響く空 雲をかき分け ほら
世界を包んでいく
踏み出す勇気抱きしめて
届いていて 今
瞳に 映るこの奇跡には
夢のはじまりの合図が鳴る
青空の下 遥か遠くなる
見えた世界は視界を飛び越え
透明な 夢に色を落としていく
前へ進めば 景色は色づいて
その一歩は 駆け足に変わる
(Dream to start running)
言葉に思いをのせ
君の心へ届き震わせていたいから
泣き虫でも 声が枯れても
届けたいこの声に誓うよ
世界を駆け巡った
言葉に込めた 精一杯の思い
少しづつ色をつけた
涙も汗もそのすべて
この声に乗せ 届けて
生まれゆく物語に
命を吹き込む 合図が鳴る
零した涙の分だけ君に近づいて
止まらない止められない 思いは強くなり
少しづつ少しづつ前へ進んできた
耐えられない言葉だって
傷つかないはずなんて無いでも
君が笑うならば 前へ進める
ここからはじまる
殻の中でもがく声は
光とともに開かれてく
ずっと遠く遠くで
泣き叫んでる もう一人の声が
背中を押し続けて
強く強く感じるんだ
立ち止まってられない程
走りはじめてるんだ
その続きを見せて
はじまりの鐘の音が
鳴り響く空 雲をかき分け ほら
世界を包んでいく
踏み出す勇気抱きしめて
届いていて 今
瞳に 映るこの奇跡には
夢のはじまりの合図が鳴る
INDONESIA:
(Aku akan selalu percaya hari esok)
Mimpi yang terbayang di dalam mataku
Telah memberikan alasan untuk maju
Dengan membawa banyak makna di tangan ini
Aku tak menyadari ikatan yang telah kulupakan
Pemandangan yang dilalui hilang dengan samar
(Hingga kau tak dapat melihatnya)
Tak peduli bagaimana pun kotornya
Semua mimpi yang dimasukkan ke dalam kotak mainan itu
Tak bisa diungkapkan ataupun dibentuk
Karena hanya di sini, ada dirimu di sisiku
Suara lonceng permulaan
Bergema di langit dan menembus awan, lihatlah
Menyelimuti dunia ini
Aku mendekap keberanian untuk melangkah
Sekarang sampaikanlah
Dalam keajaiban yang terbayang di mata ini
Tanda permulaan dari sebuah mimpi pun bergema
Di bawah langit biru, ia menjadi semakin jauh
Dunia yang terlihat pun melampaui batas pandang
Menjatuhkan warna pada mimpi yang transparan
Jika terus melangkah, pemandangan akan berwarna
Satu langkah itu akan berubah menjadi terburu-buru
(Mimpi untuk mulai berlari)
Aku menaruh perasaan dalam kata-kata
Aku ingin menggapai hatimu dan mengguncangkannya
Meskipun aku cengeng dan suaraku habis
Aku berjanji ingin menyampaikan suara ini
Aku berlari mengelilingi dunia
Menaruh perasaan sepenuh hati dalam kata-kata
Aku dapat mewarnainya secara perlahan
Air mata, keringat, dan juga segalanya
Akan kusampaikan bersama suara ini
Di dalam cerita yang mulai tercipta ini
Tanda yang meniupkan kehidupan pun bergema
Aku semakin dekat denganmu sebanyak air mata yang mengalir
Tak bisa berhenti, tak bisa terhentikan, perasaan menjadi semakin kuat
Sedikit demi sedikit, sedikit demi sedikit, aku maju ke depan
Bahkan kata-kata yang tak dapat ditahan
Seharusnya tak membuat hatiku terluka
Jika kau tersenyum, aku dapat maju ke depan
Mulai sekarang adalah permulaan
Suara yang berjuang di dalam cangkang
Mulai terbuka bersama dengan cahaya
Terasa jauh dan selalu terasa jauh
Tapi suara seseorang lainnya yang berteriak
Terus memberikan dukungannya
Aku bisa merasakannya dengan kuat
Hingga aku tak dapat berhenti
Aku pun mulai berlari
Akan kuperlihatkan kelanjutannya
Suara lonceng permulaan
Bergema di langit dan menembus awan, lihatlah
Menyelimuti dunia ini
Aku mendekap keberanian untuk melangkah
Sekarang sampaikanlah
Dalam keajaiban yang terbayang di mata ini
Tanda permulaan dari sebuah mimpi pun bergema
1 komentar
Terima kasih min udah nge tl lagu inj. Jujur lagunya adem banget didengernya, dan setiap denger lagu ini tambah semangat menjalani hari esok
ReplyDeleteTerima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.