yoshiki*lisa - Destin Histoire (Sejarah Penuh Takdir)
Gosick Opening #1
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Zutto mae kara kimatteita you na
Tooi mukashi kara wakatteta you na
Mienai sen no ue wo tadoru you ni
Michibikare deai kousa suru Saison
Senaka awase no hikari to kage no you ni
Tsuyoku hikareru Mystification
Mimimoto de sasayaki yobu koe ni furimukeba
Kidzukanu uchi hirakareteita tobira
Sukoshi no guuzen to hitsuzen wo tsunagu you ni
Ugoki hajimeta futatsu no Histoire Ah
Kioku no ito wo taguri yoseru you ni
Pazuru no sukima wo umeteku you ni
Katari tsugareru unmei ni mo nita
Nagai michinori no saki ni aru Maintenant
Hitotsu hitotsu no setsuna ni kizamareta
Yuragu koto nai La clef a verite
Temaneki sareru you ni chikadzukeba mieru nazo
Shirazu shirazu ni makikomarete yuku
Mada shiranai sekai atarashiku mekuru tabi ni
Tokiakasareru tashika na Histoire Ah
Itsuka mita yume no oku de
Itsumo kanjiteita Reposer
Dokoka hakanaku natsukashii koe
Mimimoto de sasayaki yobu koe ni furimukeba
Kidzukanu uchi hirakareteita tobira
Sukoshi no guuzen to hitsuzen wo tsunagu you ni
Ugoki hajimeta futatsu no Histoire Ah
Zutto hatenaku tsudzuite yuku
KANJI:
ずっと前から決まっていたような
遠い昔からわかってたような
見えない線の 上をたどるように
導かれ出逢い 交差する Saison
背中合わせの 光と影のように
強く引かれる Mystification
耳元で囁き呼ぶ声に振り向けば
気付かぬうち 開かれていたトビラ
少しの偶然と 必然をつなぐように
動き始めた二つの Histoire Ah
記憶の糸をたぐり寄せるように
パズルの隙間を埋めてくように
語り継がれる 運命にも似た
長い道のりの先にある Maintenant
一つ一つの刹那に刻まれた
揺らぐことない La clef a verite
手招きされるように 近付けば見える謎
知らず知らずに 巻き込まれて行く
まだ知らない世界 新しくめくる度に
解き明かされる確かな Histoire Ah
いつか見た夢の奥で
いつも感じていた Reposer
どこか儚く 懐かしい声
耳元で囁き呼ぶ声に振り向けば
気付かぬうち 開かれていたトビラ
少しの偶然と 必然をつなぐように
動き始めた二つの Histoire Ah
ずっと果てなく続いて行く
INDONESIA:
Bagaikan telah diputuskan dari sejak dulu
Bagaikan diketahui dari waktu yang lama
Bagaikan mengikuti benang yang tak terlihat
Pertemuan yang dituntun, musim yang bersebrangan
Bagaikan cahaya dan kegelapan yang saling membelakangi
Mistifikasi yang tertarik dengan kuat
Jika berpaling ke arah suara yang berbisik ke telinga
Tanpa dapat disadari, ada pintu yang terbuka
Bagaikan menghubungkan sedikit kesempatan dan juga takdir
Sejarah dari dua orang pun mulai bergerak, Ah
Bagaikan menarik benang dari kenangan kita
Bagaikan mengisi celah yang kosong pada puzzle
Bahkan takdir yang diberikan terlihat begitu mirip
Masa sekarang pada ujung perjalanan yang panjang
Terukir di dalam satu per satu waktu yang singkat
Kunci kebenaran yang takkan tergoyahkan
Bagai memberi isyarat, misteri yang terlihat saat didekati
Tanpa disadari aku pun terlibat di dalamnya
Setiap kali membalik lembaran dunia yang belum diketahui
Sejarah pun mulai terungkap dengan pasti, Ah
Di dalam mimpi yang pernah kulihat
Di dalam tidur yang selalu kurasakan
Dalam sesaat, ada suara yang kurindukan
Jika berpaling ke arah suara yang berbisik ke telinga
Tanpa dapat disadari, ada pintu yang terbuka
Bagaikan menghubungkan sedikit kesempatan dan juga takdir
Sejarah dari dua orang pun mulai bergerak, Ah
Dan akan terus berlanjut tanpa pernah berakhir
Note:
[1] Mistifikasi dapat berarti "merasa sangat bingung karena seseorang tak dapat mengerti".
[2] Beberapa kata dari lirik lagu ini berasal dari bahasa Prancis, seperti saison (musim), histoire (sejarah), maintenant (sekarang), la clef à vérité (kunci kebenaran), reposer (beristirahat / tidur), dan destin (takdir)
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.