HKT48 - Watashi no Furusato (Kampung Halamanku)
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Tadaima tadaima
Ano machinami to kono fuukei natsukashii tte kanjiru
Kaette kita yo tte kokoro ga waku waku hazundeiru
Sora wo miagete hotto shite
"Yappa yokatokobai" tte omou
Sodatete kureta machi e ongaeshi wo shiyou
Juunengo no shigatsu jibun wa nani wo shiteru ka na
Utakata no you ni wasurete shimatte inai ka na
Kanashimi ga areba yorokobi mo aru
"Gamadasubai" tte mae wo muite
Minna de chikara wo awasereba
Kitto kono saki mo norikoete yukeru to omou kara
Step by step
Hiyake shita natsu asobi ni itta
Edzuko ya Kumamoto-jou
Mada kizuato ga nokotte kanashii kedo maketakunai
Anata to watashi issho ni te to te tsunaide mitsume aou
Mirai no tame ni nanika dekiru koto wo
Juunenmae no shigatsu jibun wa nani wo shiteta ka na
Ano hi no egao wo ima mo kawarazu dekiteru ka na
Tsumazuki sou demo tachidomatte mo
"Gamadasubai" tte aruite yukou
Hitori de kakae kondarisezu
Sono te wo nobaseba sasae aeru hazu to shinjiteru
Tadaima tadaima
Taisetsu na mono wo ushinau kowasa wo shitta toki
Hito wa kitto tsuyoku nareru
Kaette kita sono hi ni wa
Mae yori mo ookiku kagayaite itai
Juunengo no shigatsu jibun wa nani wo shiteru ka na
Utakata no you ni wasurete shimatte inai ka na
Kanashimi ga areba yorokobi mo aru
"Gamadasubai" tte mae wo muite
Minna de chikara wo awasereba
Kitto kono saki mo norikoete yukeru to omou kara
Step by step
KANJI:
HKT48 - わたしのふるさと
ただいま ただいま
あの街並みと この風景 懐かしいって感じる
帰って来たよって 心がワクワク弾んでいる
空を見上げて ホッとして
「やっぱ よかとこばい」って思う
育ててくれた街へ恩返しをしよう
十年後の四月 自分は何をしてるかな
泡沫のように 忘れてしまっていないかな
悲しみがあれば 喜びもある
「がまだすばい」って 前を向いて
みんなで力を合わせれば
きっとこの先も 乗り越えていけると思うから
Step by step
日焼けした夏 遊びに行った
江津湖や熊本城
まだ傷跡が残って悲しいけど 負けたくない
あなたと私一緒に 手と手繋いで見つめ合おう
未来のために 何かできることを
十年前の四月 自分は何をしてたかな
あの日の笑顔を 今も変わらずできてるかな
躓きそうでも 立ち止まっても
「がまだすばい」って 歩いて行こう
ひとりで抱え込んだりせず
その手を伸ばせば 支え合えるはずと信じてる
ただいま ただいま
大切なものを失う怖さを 知ったとき
人はきっと強くなれる
帰って来たその日には
前よりも大きく輝いていたい
十年後の四月 自分は何をしてるかな
泡沫のように 忘れてしまっていないかな
悲しみがあれば 喜びもある
「がまだすばい」って 前を向いて
みんなで力を合わせれば
きっとこの先も 乗り越えていけると思うから
Step by step
INDONESIA:
Aku pulang, aku pulang
Aku merasa nostalgia dengan kota dan juga pemandangan ini
"Aku telah kembali", hatiku pun bersemangat dan berdebar-debar
Saat menatap ke langit, aku merasa lega
"Tempat ini adalah yang terbaik", pikirku
Mari berterimakasih pada kota yang membesarkan kita
10 tahun mendatang di bulan April, apakah yang sedang kulakukan?
Apakah aku melupakannya dan menghilang bagaikan gelembung?
Jika ada kesedihan, maka kebahagiaan juga ada
"Aku akan terus berjuang", aku menatap ke depan
Jika kita semua menggabungkan kekuatan
Kuyakin kita pasti dapat menghadapi apa pun di masa depan
Selangkah demi selangkah
Aku pergi bermain di musim panas yang panas
Danau Ezu dan juga Kastil Kumamoto
Meski aku merasa sedih karena ada bekas luka, aku takkan menyerah
Kau dan aku, bersama-sama, mari kita saling menggandengan tangan
Demi masa depan, mari melakukan hal yang kita bisa
10 tahun yang lalu di bulan April, apakah yang sedang kulakukan?
Apakah senyuman di hari itu tak pernah berubah hingga sekarang?
Meskipun di saat tersendung ataupun berhenti
"Aku akan terus berjuang", mari berjalan bersama
Jangan pernah menanggung beban sendirian
Jika menggapaikan tangan, aku percaya kita dapat saling mendukung
Aku pulang, aku pulang
Ketika mengetahui kehilangan hal yang berharga dan juga rasa takut
Kuyakin manusia akan menjadi lebih kuat
Di hari ketika aku kembali ke kota ini
Aku ingin lebih bersinar daripada siapa pun
10 tahun mendatang di bulan April, apakah yang sedang kulakukan?
Apakah aku melupakannya dan menghilang bagaikan gelembung?
Jika ada kesedihan, maka kebahagiaan juga ada
"Aku akan terus berjuang", aku menatap ke depan
Jika kita semua menggabungkan kekuatan
Kuyakin kita pasti dapat menghadapi apa pun di masa depan
Selangkah demi selangkah
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.