Chinozo feat. FloweR - Baby Daze
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Omoide shite ya ano mamagoto
Ano toki masani kimi wa Honey
Kurui dashiteya iya shinai wa
Kono kokoro kimi dake no Downee
Soko no jou-chan nanka shiranai wa-
Kimi no koto shika mitenai junjou yo
Kurui mashiteya iya shinai wa
Tada no kimi ni muchuu na dake desu
Please Please be alone
And call call me
Please give me your voice
Onegai onegai hitori ni shinai de
Tama ni wa dakishime sasete
Kimi wo Shut away Shut away shitakute tomaranai
Datte sa boku dake ga boku dake ga wakaru wakaru
Kimi wo Shut away Shut away shitakute tomaranai
Ano koro omoide shite ho-ho-ho-
I wanna
Ki ki ki ki kisu shiyou ne
Ki ki ki ki kisu nigenai de
Ki ki ki ki kisu shitai
Nigenai de nigenai de nigeru wake nante nai yo ne?
Shirazu shirazu no uchi ni maigo
Boku ga mamotte ageru kara
Soba ni ite yo to sasayakedo
Kimi no shisen no saki wa boku janai
Soko no jou-chan yori mo erai deshou?
Shikamo kimi shika mitenai junjou yo
Konna ni mo kimi ga hoshii no ni
Awa to natte wa itowareru dake
Kore ga koi nanda to omotteita
Dakedo chotto surechigatteta jishou
Sonna mon wa wakattenda
Aa yume wa yamanai
Kimi wo Shut away Shut away shitakute tomaranai
Datte sa boku dake ga boku dake ga wakaru wakaru
Kimi igai Shut out shitaitte kanjou tomaranai
Ano koro omoide shite ho-ho-ho-
I wanna
Ki ki ki ki kisu shiyou ne
Ki ki ki ki kisu onegai hitori ni shinai de
Ki ki ki kisu kisu shitai
Nigenai de nigenai de nigeru wake nante nai yo nai yo ne?
Doko ni mo ikanai de
Call me Call me
KANJI:
Chinozo feat. FloweR - ベビーデーズ
想い出してや あのママゴト
あの時まさにキミはHoney
狂いだしてやいやしないわ
この心キミだけのDownee
そこの嬢ちゃんなんか知らないわっ
キミのことしか見てない純情よ
狂いましてやいやしないわ
ただのキミに夢中なだけです
Please Please be alone
And call call me
Please give me your voice
おねがいおねがいひとりにしないで
たまにはだきしめさせて
キミをShut away Shut awayしたくて止まらない
だってさ僕だけが 僕だけがわかる わかる
キミをShut away Shut awayしたくて止まらない
あの頃想い出してホッ ホッ ホッ
I wanna
キ キ キ キ キス しようね
キ キ キ キ キス 逃げないで
キ キ キ キ キス したい
逃げないで 逃げないで 逃げるわけなんてないよね?
知らず知らずのうちに迷子
僕が守ってあげるから
そばに居てよと囁やけど
キミの視線の先は僕じゃない
そこの嬢ちゃんよりも偉いでしょ?
しかもキミしか見てない純情よ
こんなにもキミが欲しいのに
影(あわ)となっては厭われるだけ
これが恋なんだと思っていた
だけどちょっとすれ違ってた事象
そんなもんは分かってんだ
あぁ 夢は止まない
キミをShut away Shut awayしたくて止まらない
だってさ僕だけが 僕だけがわかる わかる
キミ以外Shut outしたいって感情止まらない
あの頃想い出してホッ ホッ ホッ
I wanna
キ キ キ キ キス しようね
キ キ キ キ キス おねがいひとりにしないで
キ キ キ キス キス したい
逃げないで 逃げないで 逃げるわけなんてないよないよね?
どこにもいかないで
Call me Call me
ENGLISH TRANSLATION:
Playing house that I recall that day
At that time you really like a honey
There's no way I'm not going crazy
This feeling is just downee for you
I don't know the woman over there
It's the pure feeling of looking at you
There's no way I'm not going crazy
I'm just crazy about you
Please please be alone
And call call me
Please give me your voice
Please, please, don't leave me alone
Occasionally hug me tightly
I can't stop shut you away, shut you away
Because only I, only I can understand, understand
I can't stop shut you away, shut you away
Remember about those times, ho-ho-ho-
I want to
Ki ki ki ki kiss, let's do it
Ki ki ki ki kiss, don't run away
Ki ki ki ki kiss, I want
Don't run, don't run, you can't run away, can you?
Without realizing it, you are a lost child
However, I will protect you
Despite whispering, "I'll be by your side"
The direction of your gaze is not me
Aren't you better than that person?
It's a pure feeling that only you can see
Even though I really want you
I'm so scared that you will become a shadow
I always thought that this was love
But this is a different phenomenon than usual
Even though I already know that
Ah, the dream can't stop
I can't stop shut you away, shut you away
Because only I, only I can understand, understand
I want to shut someone up other than you; my feelings can't be stopped
Remember about those times, ho-ho-ho-
I want to
Ki ki ki ki kiss, let's do it
Ki ki ki ki kiss, please don't leave me alone
Ki ki ki ki kiss, I want
Don't run away, don't run away, you definitely can't run away, can you?
Please don't go anywhere
Call me, call me
INDONESIA:
Main rumah-rumahan yang kuingat hari itu
Saat itu kau benar-benar bagaikan kekasih
Tak mungkin jika aku tak menjadi gila
Perasaan ini hanyalah kesedihan bagimu
Aku tak mengenal wanita yang ada di sana
Inilah perasaan suci yang melihat ke arahmu
Tak mungkin jika aku tak menjadi gila
Aku hanya tergila-gila kepadamu saja
Kumohon, kumohon sendirilah
Dan panggil panggil aku
Kumohon berikan padaku suaramu
Kumohon, kumohon, jangan tinggalkan aku sendirian
Sesekali peluklah aku dengan erat
Aku tak bisa berhenti untuk mengurungmu, mengurungmu
Karena hanya diriku, hanya diriku yang bisa mengerti, mengerti
Aku tak bisa berhenti untuk mengurungmu, mengurungmu
Ingatlah tentang saat-saat itu, ho-ho-ho-
Aku ingin
Ci ci ci ci cium, mari lakukan
Ci ci ci ci cium, jangan kabur
Ci ci ci ci cium, aku ingin
Jangan kabur, jangan kabur, kau tak mungkin bisa kabur, iya kan?
Tanpa disadari kau bagaikan anak tersesat
Akan tetapi, aku akan melindungi dirimu
Meski berbisik "aku akan berada di sisimu"
Arah dari pandanganmu bukanlah diriku
Bukankah kau lebih hebat daripada orang itu?
Itu adalah perasaan suci yang hanya bisa kau lihat
Meski aku sangat menginginkanmu seperti ini
Aku begitu takut jika nanti kau menjadi bayangan
Aku selalu berpikir bahwa ini adalah cinta
Tapi ini fenomena yang berbeda dari biasanya
Meski aku sudah mengetahui hal itu
Ah, mimpi tak dapat berhenti
Aku tak bisa berhenti untuk mengurungmu, mengurungmu
Karena hanya diriku, hanya diriku yang bisa mengerti, mengerti
Aku ingin mengurung selain dirimu, tapi perasaanku tak terhenti
Ingatlah tentang saat-saat itu, ho-ho-ho-
Aku ingin
Ci ci ci ci cium, mari lakukan
Ci ci ci ci cium, kumohon jangan biarkan aku sendirian
Ci ci ci ci cium, aku ingin
Jangan kabur, jangan kabur, kau pasti tak mungkin bisa kabur, iya kan?
Kumohon jangan pergi ke manapun
Panggil aku, panggil aku
1 komentar
Cepetnya min... Semangat!
ReplyDeleteTerima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.