Aimer - Zankyou Sanka (Lagu yang Bergema)
Kimetsu no Yaiba: Yuukaku-hen (Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba Entertainment District Arc) Opening #1
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Ta ga sode ni saku genka
Tada soko ni ai wo otoshita
Hade ni iro wo tokasu yoru ni
Ginshu no tsuki wo soete
Korogaru you ni kaze wo kitte
Tsumazuku goto ni tsuyoku natta
Hikari mo itami mo ikari mo zenbu dakishimete
Erabarenakereba erabeba ii
Koe yo todoroke yoru no sono mukou e
Namida de nijindeta
Anna ni tooku no keshiki made hibiki watare
Nani wo kanadete? Dare ni todoketakute?
Futashika na mama de ii
Donna ni kurai kanjou mo
Donna ni nagai kattou mo
Uta to chire zankyou
Tada hitori mau sonya
Tagaenai tai wo musubeba
Hade na iro mo makasu you ni
Shinku no ka koso aware
Kono saki donna tsurai toki mo
Kuchisaki yori mo mune wo hatte
Idaita yume no akari wo zenbu tadoru dake
Nigedasu tame koko made kitan janai daro?
Erabarenakereba erabeba ii
Koe wo karashite moeru hana no you ni
Yamima wo terashitara
Aimai sugiru seikai mo fumen ni shite
Yoru wo kazoete asa wo kaku you na
Azayaka na ne wo narasu
Donna ni fukai koukai mo
Donna ni takai genkai mo
Kakikeshite zankyou
KANJI:
Aimer - 残響散歌
誰が袖に咲く幻花
ただ そこに藍を落とした
派手に色を溶かす夜に 銀朱の月を添えて
転がるように風を切って
躓くごとに強くなった
光も痛みも怒りも全部 抱きしめて
選ばれなければ 選べばいい
声よ 轟け 夜のその向こうへ
涙で滲んでた あんなに遠くの景色まで響き渡れ
何を奏でて? 誰に届けたくて?
不確かなままでいい
どんなに暗い感情も
どんなに長い葛藤も
歌と散れ 残響
ただ一人舞う千夜
違えない帯を結べば
派手な色も負かす様に
深紅の香こそあはれ
この先どんなつらい時も
口先よりも胸を張って
抱いた夢の灯りを全部 辿るだけ
逃げ出すため ここまで来たんじゃないだろ?
選ばれなければ 選べばいい
声をからして 燃える花のように
闇間を照らしたら
曖昧過ぎる正解も譜面にして
夜を数えて朝を描く様な
鮮やかな音を鳴らす
どんなに深い後悔も
どんなに高い限界も
掻き消して 残響
INDONESIA:
Bunga ilusi yang mekar di lengan baju seseorang
Baru saja menjatuhkan warna nila di sana
Menambahkan bulan berwarna merah menyala
Di malam yang menyatu dengan warna mencolok
Menebas angin yang bagaikan pusaran
Menjadi lebih kuat setiap kali terjatuh
Mendekap cahaya, rasa sakit, amarah, dan segalanya
Jika kau tak terpilih, lebih baik kau yang memilih
Wahai suara, bergemuruhlah hingga melampaui malam
Memudar dengan air mata
Hingga meraih pemandangan yang jauh, biarkanlah ia bergema
Suara apa yang kau mainkan? Kepada siapa kau ingin sampaikan?
Tak masalah jika masih belum pasti
Tak peduli seberapa gelap perasaan itu
Tak peduli seberapa lama pertikaian itu
Nyanyikan dan hamburkan gema itu
Di berbagai malam ketika menari sendirian
Jika mengikatkan sabuk kimono dengan benar
Maka aroma bunga warna merah tua itu
Dapat mengalahkan warna yang mencolok
Di waktu yang sesulit apa pun setelah ini
Mari berdiri dengan tegap daripada banyak bicara
Cukup mengikuti semua cahaya mimpi yang selalu dijaga
Kau sudah sampai sejauh ini bukan untuk melarikan diri, iya kan?
Jika kau tak terpilih, lebih baik kau yang memilih
Berteriaklah hingga serak nagaikan bunga yang membara
Jika dapat menyinari kegelapan
Bahkan dunia yang terlalu samar akan menjadi lembaran musik
Menghitung malam demi malam bagaikan melukiskan pagi hari
Membuat suara yang terdengar jelas
Tak peduli seberapa dalam penyesalan itu
Tak peduli seberapa tinggi batasan itu
Lenyapkan semua dengan gema itu
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.