NiziU - Chopstick (Sumpit)
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Jishin no nai funshin imi ga nai desho
Gochisou no nai Party jimi ni nari sou
Kimi ga kikanai uta ja dame desho
Cuz everything I do, I do for you
Kimi e todokete kono kimochi wo
Egao ni dekimasu you ni
Subete misete ageru watashi
Demo tsutaekireru mono ka na?
Like a chopstick ippon ja tsukamenai
Like a hand to clap hitori ja tsumaranai
Like a pretty shoe chiguhagu ja shinpai
Like a wing to fly kimi to shika tobenai
That's why I need you
I always wanna be with you
Onaji kimochi de ite
That' s why I need you
I always wanna be with you
Onaji ashita wo mite
Ongaku no nai supiikaa marude imi nai
Batterii no nai keitai yaku ni tatanai
Kimi ga minai Stage ni wa imi ga na
Cuz everything I sing, I sing for you
Mae de ato de sasaeteru kara
Egao ni dekiru mono nara
Kimi ga inakya ikenai wake nante
Umaku ienai dakedo
Like a chopstick ippon ja tsukamenai
Like a hand to clap hitori ja tsumaranai
Like a pretty shoe chiguhagu ja shinpai
Like a wing to fly kimi to shika tobenai
One Team that's what we are
Teamwork that's what we need
Pass assist and shoot rebound
Ball keeps moving around and around
Inai to zenbu nai no! Dare ni mo kawarenai yo
Yada na imi ga nai yo kimi janai to ne
Hitori nante Incomplete
Jishin ga nai Can't compete
Ni hiku ichi wa ichi demo Zero
Superman yori kimi dake ga My hero
Yume no kotae kokoro no kate
Kimi to Top e sore ga Job
Saikyou no Tag Ain't nobody can stop
Shouri shite Let the champagne pop
Kimi e todokete kono kimochi wo
Egao ni dekimasu you ni
Subete misete ageru watashi
Demo tsutaekireru mono ka na?
Like a chopstick hora issho dattara
Like a hand to clap kimi to narashitai
Like a pretty shoe soroete dekaketai
Like a wing to fly issho ni toberu kanata
That's why I need you
I always wanna be with you
Onaji kimochi de ite
That's why I need you
I always wanna be with you
Onaji ashita wo mite
KANJI:
時針のない分針 意味がないでしょ
ご馳走のないParty 地味になりそう
君が聴かない歌じゃダメでしょ
Cuz everything I do, I do for you
君へ 届けて この気持を
笑顔に できますように
すべて 見せて あげる 私
でも 伝たえきれるものかな?
Like a chopstick 1本じゃ 掴かめない
Like a hand to clap ひとりじゃ つまらない
Like a pretty shoe チグハグじゃ 心配
Like a wing to fly 君としか 飛べない
That's why I need you
I always wanna be with you
同じ気持でいて
That's why I need you
I always wanna be with you
同じ明日を見て
音楽のないスピーカー まるで意味ない
バッテリーのない携帯 役に立たない
君が観ないStageには意味がない
Cuz everything I sing, I sing for you
前で 後で 支えてるから
笑顔に できる ものなら
君がいなきゃ いけない訳なんて
うまく言えない だけど
Like a chopstick 1本じゃ 掴かめない
Like a hand to clap ひとりじゃ つまらない
Like a pretty shoe チグハグじゃ 心配
Like a wing to fly 君としか 飛べない
One Team that's what we are
Teamwork that's what we need
Pass assist and shoot rebound
Ball keeps moving around and around
いないと 全部ないの! 誰にも 代れないよ
ヤダな 意味がないよ 君じゃないとね
一人なんて Incomplete
自信がない Can't compete
2ひく1は 1でもZero
Supermanより 君だけがMy hero
夢の答え 心の糧
君とTopへ それがJob
最強のタッグ Ain't nobody can stop
勝利して Let the champagne pop
君へ 届けて この気持を
笑顔に できますように
すべて 見せて あげる 私
でも 伝えきれるものかな?
Like a chopstick ほら 一緒だったら
Like a hand to clap 君と鳴したい
Like a pretty shoe 揃えて出かけたい
Like a wing to fly 一緒に 飛べる 彼方
That's why I need you
I always wanna be with you
同じ気持でいて
That's why I need you
I always wanna be with you
同じ明日を見て
INDONESIA:
Jarum detik tanpa jarum menit itu tak ada artinya, kan?
Pesta tanpa makan-makan sepertinya membosankan
Tak ada gunanya jika laguku ini tak kau dengarkan
Karena semua yang kulakukan adalah untukmu
Perasaan yang kusampaikan kepadamu ini
Adalah demi dapat membuatmu tersenyum
Aku akan memperlihatkan segalanya padamu
Tapi apakah itu sesuatu yang dapat tersampaikan?
Bagaikan satu sumpit, sebelah saja takkan bisa menggenggammu
Bagaikan satu tangan untuk bertepuk, sendiri itu membosankan
Bagaikan satu sepatu cantik, tak serasi hanya akan membuat cemas
Bagaikan satu sayap untuk terbang, aku hanya bisa terbang bersamamu
Itulah kenapa aku memerlukanmu
Aku selalu ingin bersama denganmu
Merasakan perasaan yang sama
Itulah kenapa aku memerlukanmu
Aku selalu ingin bersama denganmu
Melihat masa depan yang sama
Musik yang dimainkan tanpa speaker sama sekali tak berarti
Handphone yang tak punya baterai itu tak dapat digunakan
Panggung yang tak dapat kau lihat itu tak berarti bagiku
Karena semuanya yang kunyanyikan adalah untukmu
Dari dulu dan mulai sekarang aku mendukungmu
Andai kau dapat terus memperlihatkan senyum
Aku hanya ingin kau selalu ada di sini
Tapi aku tak dapat mengatakannya
Bagaikan satu sumpit, sebelah saja takkan bisa menggenggammu
Bagaikan satu tangan untuk bertepuk, sendiri itu membosankan
Bagaikan satu sepatu cantik, tak serasi hanya akan membuat cemas
Bagaikan satu sayap untuk terbang, aku hanya bisa terbang bersamamu
Satu Tim, itulah kita yang sebenarnya
Kerja tim, itulah yang kita perlukan
Bagai pass assist dan shoot rebound
Bola terus bergerak dan berputar-putar
Tanpamu, aku tak punya apa-apa! Tak ada yang bisa menggantikanmu
Jika tidak, semuanya tak ada artinya! Tapi kalau itu bukan bersamamu
Satu orang saja belum sempurna
Aku tak percaya diri, tak bisa bersaing
2 - 1 = 1, tapi terasa seperti 0
Lebih dari Superman, hanya engkaulah pahlawanku
Jawaban untuk mimpi, energi untuk hatiku
Pergi ke puncak bersamamu, itulah tugasku
Tim tag yang terkuat, tak ada yang bisa menghentikan
Mari menangkan dan biarkan sampanye meletup
Perasaan yang kusampaikan kepadamu ini
Adalah demi dapat membuatmu tersenyum
Aku akan memperlihatkan segalanya padamu
Tapi apakah itu sesuatu yang dapat tersampaikan?
Bagaikan satu sumpit, seharusnya kedua sisinya selalu bersama
Bagaikan satu tangan untuk bertepuk, aku ingin bertepuk denganmu
Bagaikan satu sepatu cantik, aku ingin menyerasikan kedua sisinya
Bagaikan satu sayap untuk terbang, aku ingin terbang bersamamu
Itulah kenapa aku memerlukanmu
Aku selalu ingin bersama denganmu
Merasakan perasaan yang sama
Itulah kenapa aku memerlukanmu
Aku selalu ingin bersama denganmu
Melihat masa depan yang sama
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.