[Lirik+Terjemahan] DISH// - Chinchouge (Bunga Daphne Odora) / Winter Daphne





DISH// - Chinchouge (Bunga Daphne Odora) / Winter Daphne


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Itsumo itsumo arigato ne
Nande sore ga ienain darou
"Makenai koto ga hontou no tsuyosa jyanai"
Sou oshiete kureta anata

Chinchouge no hana tane wo maita kugatsu
Boku ga nanika wakaranaku natte shimatta jyuugatsu
Bentoubako no aiwo tabekirezu nokoshite
Kuraikao nante misemai to warai kata wo wasureta jyuunigatsu

Heibon de gomen yo kaasan
Tadaima "okaeri" ato, ano sa

Itsumo itsumo arigato ne
Nande sore ga ienai ka na
"Erabu michi yori, eranda yuuki janai?"
Sou itte kureta anata

Icchoumae no hana ni naru tame no tabi wa
Fumitsubu sarete mo okiagaru tomo to tomo ni tsuzuku

Nigetai!  Yametai! Sukoshi tsurai
Zenbu anata ni ietetara naa
Moshimo boku ga akiramete shimatte mo warattekure masu ka?

Yume wa yume de yume rashiku?
Jaa boku wa boku rashiku, kossori yukkuri mukae ni yuku

Itsumo itsumo arigato ne
Kyou wa sore ga ienakucha na
"Susume! Susume! Furikaeru hi no tame ni"
Sou omoetanda boku wa

KANJI:

DISH// - 沈丁花

いつもいつも ありがとうね
なんでそれが言えないんだろ
「負けないことが本当の強さじゃない」
そう教えてくれたあなた

沈丁花の花 種をまいた九月
僕が何か分からなくなって、しまった十月
弁当箱の愛を食べ切れず残して
暗い顔なんて見せまいと 笑い方を忘れた十二月

平凡でごめんよ母さん
ただいま「おかえり」あと、あのさ

いつもいつも ありがとうね
なんでそれが言えないかな
「選ぶ道より、選んだ勇気じゃない?」
そう言ってくれたあなた

一丁前の花になるための旅は
踏み潰されても起き上がる友と共に続く

逃げたい!やめたい!少しつらい
ぜんぶあなたに言えてたらなあ
もしも僕が諦めてしまっても 笑ってくれますか?

夢は夢で夢らしく?
じゃあ僕は僕らしく、こっそりゆっくり迎えに行く

いつもいつも ありがとうね
今日はそれが言えなくちゃな
「進め!進め!振り返る日のために」
そう思えたんだ僕は

ENGLISH TRANSLATION:

Thank you always and always
Why can't I say that?
"The true strength is not being unbeaten"
That's what you taught me

September, I planted the winter daphne seeds
October, I didn't know who I was anymore
I couldn't finish the love filled in the lunchbox
"And forgot how to laugh but didn't want to show my gloomy face - that was December"

Sorry Mom, for being an ordinary kid
I'm home, "Welcome home" and guess what...

Thank you always and always
Why can't I say that?
"What's important is not the path you choose but the courage of choosing it"
That's what you taught me

The journey to a full-fledged flower continues
With friends who rise again after getting run over

I want to run away!  I want to quit!  It's a bit tough
I wish I could say them all to you
If I give up, will you still smile for me?

A dream is a dream and is supposed to be like a dream?
Then I'll be myself, secretly and slowly coming to fetch you 

Thank you always and always
I have to manage to say that today
"Forward!  Forward!  For the day we look back someday"
I was able to feel that way

INDONESIA:

Terima kasih, dan terima kasih selalu
Kenapa aku tak dapat mengatakan itu?
"Takkan menyerah bukanlah kekuatan yang sebenarnya"
Itulah yang kau katakan kepadaku

Aku menanam benih bunga daphne odora di bulan September
Aku tak tahu dengan apa yang kulakukan di bulan Oktober
Aku tak dapat menghabiskan cinta yang terisi di bekal makanan
Aku lupa cara tersenyum dengan tak memperlihatkan wajah sedih di bulan Desember

Maafkan aku, ibu, karena menjadi anak biasa
Aku pulang, "selamat datang", kemudian...

Terima kasih, dan terima kasih selalu
Kenapa aku tak dapat mengatakan itu?
"Yang terpenting bukan jalan yang dipilih, tapi keberanian saat memilihnya"
Itulah yang kau katakan kepadaku

Perjalanan demi menjadi bunga yang utuh akan terus berlanjut
Bersama teman-teman yang terus bangkit meskipun terjatuh

Ingin melarikan diri! Ingin menyerah! Terasa sedikit sulit
Andai saja aku dapat mengatakannya kepadamu
Meskipun akhirnya aku menyerah, apakah kau akan tersenyum kepadaku?

Apakah mimpi adalah mimpi dan seperti mimpi?
Kalau begitu, aku akan menjadi diriku, menggapaimu dengan diam-diam dan perlahan

Terima kasih, dan terima kasih selalu
Aku harus mengatakannya di hari ini
"Terus maju! Terus maju! Demi hari-hari yang berlalu"
Akhirny aku dapat merasakan hal itu



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer