[Lirik+Terjemahan] Suda Keina / Balloon - Pamela





Suda Keina / Balloon - Pamela


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Nagai yoru wa anata no koto bakari kangaete toki wo sugosu
Chikadzuita natsu no kehai
Udaru sono koe de furete hoshii

Memai ga suru
Sono shigusa mo kotoba erabi sura rikai dekizu
Mabataki no you na mainichi ga mujou ni mo sugiteiku

Netsu wo motsu kokyuu
Wareta kabin
Izure subete nanigenaku natteiku
Kumogakure suru mizuiro
Kotoba de katadzuku mono nante
Hitotsu mo iranai to omou

Dandan hitori ga shimitsuite
Samishisa no kando mo wasureteiku
Saitei na yoru wa kirisaite
Kono yume ga sameru mae ni

Oboe no aru ai no kotoba
Nisemono na anata ni yoku niau
Tasogare ga machi wo tsutsumu
Kaza ana no aita kokoro da

Ariamaru risou
Kaketa kyozou
Izure subete nanigenaku natteiku
Utsutsu wa imada haiiro
Kotoba de katadzuku mono nante
Hitotsu mo iranai to omou

Gangan komaku wo tsunzaita
Mayoeru ano raika mo naiteiru
Saitei na yoru wa dashinuite
Tooi asa e nigeru tame ni

Dandan hitori ga shimitsuite
Samishisa no kando mo wasureteiku
Saitei na yoru wa kirisaite
Sono te wo sashinobete okure

Dandan hitori ga shimitsuite
Samishisa no kando mo wasureteiku
Saitei na yoru wa kirisaite
Kono yume ga sameru mae ni
Kono uta ga owaru mae ni

KANJI:

須田景凪 / バルーン - パメラ

長い夜は貴方の事ばかり考えて時を過ごす
近づいた夏の気配 
茹だるその声で触れて欲しい

眩暈がする 
その仕草も言葉選びすら理解出来ず
瞬きのような毎日が無常にも過ぎていく

熱を持つ呼吸 
割れた花瓶
いずれ全て何気なくなっていく
雲隠れする水色
言葉で片付くものなんて
一つも要らないと思う

だんだん独りが染み付いて
寂しさの感度も忘れていく
最低な夜は切り裂いて 
この夢が覚める前に

覚えのある愛の言葉
偽物な貴方によく似合う
黄昏が街を包む
風穴の空いた心だ

有り余る理想
欠けた虚像
いずれ全て何気なくなっていく
うつつは未だ灰色
言葉で片付くものなんて
一つも要らないと思う

がんがん鼓膜をつんざいた
迷えるあの雷火も鳴いている
最低な夜は出し抜いて
遠い朝へ逃げる為に

だんだん独りが染み付いて
寂しさの感度も忘れていく
最低な夜は切り裂いて
その手を差し伸べておくれ

だんだん独りが染み付いて
寂しさの感度も忘れていく
最低な夜は切り裂いて
この夢が覚める前に
この歌が終わる前に

ENGLISH TRANSLATION:

I spent a long night just imagining about you
That's a sign of the approaching summer
I want you to touch me with a soft voice

I feel dizzy
I can't understand the movement or even choose the words
My life is like a blink of an eye; it just passes without ever-changing

Breath that brings the heat
And a broken flower vase
In the end, everything will be forgotten
The light blue color that hides behind the clouds
"Cleaning everything with words"
I don't think I need that kind of thing

Gradually loneliness stains me
Even the sense of loneliness will be forgotten
I will cut off the worst night
Before I wake up from this dream

The words of love that I once remembered
Fit perfectly with the fake you
The sunset covers this city
My heart with a hole in it

Excessive hope
And the longed shadows
In the end, everything will be forgotten
The real thing now is gray
"Cleaning everything with words"
I don't think I need that kind of thing

Piercing my ear with a loud sound
Even the hidden lightning resounds
I will confront the worst night
To escape to the distant morning

Gradually loneliness stains me
Even the sense of loneliness will be forgotten
I will cut off the worst night
Please reach out your hand to me

Gradually loneliness stains me
Even the sense of loneliness will be forgotten
I will cut off the worst night
Before I wake up from this dream
Before this song reaches its end

INDONESIA:

Aku menghabiskan waktu di malam yang panjang hanya dengan memikirkanmu saja
Itulah pertanda musim panas yang semakin dekat
Aku ingin kau menyentuhku dengan suara yang membuatku nyaman

Aku merasa pusing
Aku tak dapat memahami pergerakan itu atau bahkan memilih kata-kata
Keseharianku yang bagaikan kedipan mata hanya berlalu tanpa pernah berubah

Nafas yang membawa panas
Dan vas bunga yang pecah
Pada akhirnya semua akan terlupakan begitu saja
Warna biru muda yang bersembunyi di balik awan
"Membersihkan segalanya dengan kata-kata"
Rasanya aku tak memerlukan hal semacam itu

Dengan perlahan kesendirian menodaiku
Bahkan rasa terhadap sepi akan terlupakan
Aku akan memotong malam yang terburuk
Sebelum aku terbangun dari mimpi ini

Kata-kata cinta yang pernah kuingat
Sangat cocok denganmu yang palsu
Matahari terbenam menyelimuti kota ini
Itulah hatiku dengan lubang di dalamnya

Keinginan yang berlebihan
Dan bayang dirindukan
Pada akhirnya semua akan terlupakan begitu saja
Hal yang nyata sekarang adalah warna abu-abu
"Membersihkan segalanya dengan kata-kata"
Rasanya aku tak memerlukan hal semacam itu

Menembus telingaku dengan suara yang keras
Bahkan petir yang kehilangan arah juga bergema
Aku akan menghadapi malam yang terburuk
Demi dapat melarikan diri ke pagi yang jauh

Dengan perlahan kesendirian menodaiku
Bahkan rasa terhadap sepi akan terlupakan
Aku akan memotong malam yang terburuk
Kumohon gapaikanlah tanganmu kepadaku

Dengan perlahan kesendirian menodaiku
Bahkan rasa terhadap sepi akan terlupakan
Aku akan memotong malam yang terburuk
Sebelum aku terbangun dari mimpi ini
Sebelum lagu ini mencapai akhirnya

Note:
[1] Pamela berasal dari bahasa Yunani yang dapat berarti "madu" atau "manis". Kata pamela biasa ditujukan untuk nama perempuan.



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer