[Lirik+Terjemahan] STU48 - Koukai Nanka Aru Wake nai (Tak Mungkin Ada Penyesalan)





STU48 - Koukai Nanka Aru Wake nai (Tak Mungkin Ada Penyesalan)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Are kara boku no jikan wa dore dake sugisatta no darou?
Furikaette mita toko de soko ni nani mo nokottenai

Dakedo sotto hitomi wo tojireba ima mo ukabu seishun yo
Anna ni (anna ni) muchuude (zutto) hashitta ano koro

Hitorikiri de ikitetara koko made korarenakatta yo
Donna toki mo kimi ga ite koe wo kakete kureta kara da

Michi wa koko de wakareru kimi to boku mo atarashii sekai e
Saigo ni dakiatte...

Nani mo koukai nanka aru wake nai tte
Chanto ietara kakkoiinda kedo
Kono mune no katasumi ni hikkakatteru mono ga aru
Hito wa dare mo subete yari kitta nante kantan ni ienai yo
Yari nokoshita nanika wo ashita ganbarou
Keep your head held high
No more regretting
I wish you all the best
In time I'll see you!

Futari mitsume ai nagara nani wo hanaseba ii no darou?
Omoide ga tada afurete kimi no kao ga nijinde kita

Kaze ga soba wo fukinuke hoho no namida nugutte kureru
Subete ga yasashikute...

Doko ni kokoronokori ga aru wake janakute
Nani mo nai to wa ii kirenai dake da
Demo sore wa isshun no senchimentaru kamo shirenai
Tsugi no michi ni susumu sono bunkiten wa tameratte shimau mono
Koko made yatte kitanda jishin wo motou yo
It may be scary
But we can make it
Take on a new road
No looking back now

Eien no wakare nanka janai yo ne
Seichou shite aeru hi ga kuru itsunohika mata

Nani mo koukai nanka aru wake nai tte
Chanto ietara kakkoiinda kedo
Kono mune no katasumi ni hikkakatteru mono ga aru
Hito wa dare mo subete yari kitta nante kantan ni ienai yo
Yari nokoshita nanika wo ashita ganbarou

Sou bokura wa bokura wa bokura wa kawarazu ni...

Keep your head held high
No more regretting
I wish you all the best
In time I'll see you!

Longing for that day

KANJI:

STU48 - 後悔なんかあるわけない

あれから僕の時間は どれだけ過ぎ去ったのだろう?
振り返ってみたとこで そこに何も残ってない

だけどそっと瞳を閉じれば 今も浮かぶ青春よ
あんなに(あんなに)夢中で(ずっと)走ったあの頃

一人きりで生きてたら ここまで来られなかったよ
どんな時も君がいて 声を掛けてくれたからだ

道はここで分かれる 君と僕も新しい世界へ
最後に抱き合って…

何も後悔なんかあるわけないって
ちゃんと言えたらカッコいいんだけど
この胸の片隅に引っ掛かってるものがある
人は誰もすべてやり切ったなんて 簡単に言えないよ
やり残した何かを 明日頑張ろう
Keep your head held high
No more regretting
I wish you all the best
In time I'll see you!

二人見つめ合いながら 何を話せばいいのだろう?
思い出がただ溢れて 君の顔が滲んで来た

風がそばを吹き抜け 頬の涙拭ってくれる
すべてがやさしくて…

どこに心残りがあるわけじゃなくて
何もないとは言い切れないだけだ
でもそれは一瞬のセンチメンタルかもしれない
次の道に進むその分岐点は躊躇ってしまうもの
ここまでやって来たんだ 自信を持とうよ
It may be scary
But we can make it
Take on a new road
No looking back now

永遠の別れ なんかじゃないよね
成長して会える日が来る いつの日かまた

何も後悔なんかあるわけないって
ちゃんと言えたらカッコいいんだけど
この胸の片隅に引っ掛かってるものがある
人は誰もすべてやり切ったなんて 簡単に言えないよ
やり残した何かを 明日頑張ろう

そう僕らは僕らは僕らは変わらずに…

Keep your head held high
No more regretting
I wish you all the best
In time I'll see you!

Longing for that day

INDONESIA:

Sejak saat itu, berapa banyak waktu yang telah kita lalui bersama-sama?
Ketika melihat ke belakangan, tak ada satu pun yang tersisa di sana

Tapi jika menutup mata dengan perlahan, kini masa muda itu dapat terbayang
Di saat itu (di saat itu), kita selalu (berlari) dengan begitu semangatnya

Jika aku hidup sendirian, tak mungkin aku bisa sampai sejauh ini
Karena di saat kapan pun kau selalu memanggilku dan berada di sisiku

Jalan pun terpisah di sini, kau dan aku pergi menuju dunia yang baru
Kita berpelukan untuk terakhir kalinya...

"Tak mungkin aku menyesali segala yang ada di sini"
Meskipun mengatakannya bisa membuatku keren
Ada sesuatu yang masih tersangkut di suatu sudut dalam hatiku
"Semua orang sudah menyelesaikan segalanya", jangan berkata semudah itu
Mari berjuang untuk hal yang masih tersisa di esok hari
Tetap tegakkan kepalamu
Tak perlu untuk menyesal lagi
Aku berharap yang terbaik untukmu
Pada saatnya aku akan menemuimu!

Apa yang harus kita bicarakan sementara memandang satu sama lain?
Berbagai kenangan terus meluap, wajahmu pun terlihat menjadi buram

Angin di sekitar pun berhembus dan menghapus air mata yang ada di pipi
Segalanya terasa begitu lembut...

Bukan berarti ada penyesalan di suatu tempat di hatiku
Aku hanya tak bisa mengucapkan kata-kata apa pun
Mungkin saja itu adalah perasaan sentimental yang hanya sesaat
Titik cabang untuk pergi ke jalan berikutnya adalah sesuatu yang membuat ragu
"Kita sudah sampai di titik ini", mari kita percaya diri
Itu mungkin terasa menakutkan
Tapi kita pasti bisa menghadapinya
Mengambil langkah pada jalan baru
Tak perlu menoleh ke belakang sekarang

Ini bukanlah perpisahan yang abadi, iya kan?
Setelah menjadi dewasa, kita pasti akan bertemu kembali

"Tak mungkin aku menyesali segala yang ada di sini"
Meskipun mengatakannya bisa membuatku keren
Ada sesuatu yang masih tersangkut di suatu sudut dalam hatiku
"Semua orang sudah menyelesaikan segalanya", jangan berkata semudah itu
Mari berjuang untuk hal yang masih tersisa di esok hari

Ya, kita, kita, kita pasti takkan pernah berubah...

Tetap tegakkan kepalamu
Tak perlu untuk menyesal lagi
Aku berharap yang terbaik untukmu
Pada saatnya aku akan menemuimu!

Aku menantikan saat hari itu tiba


0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer