LiSA - Yuke (Pergi)
Sword Art Online: Progressive - Hoshi Naki Yoru no Aria Movie Theme Song
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Karamaru karamaru omoi wa chiguhagu kami hodoki nagara
"Rashikunai"
Dareka ga tsukuriageta watashi no jigazou nanka de hohoemi wa shinai
Ikudo to naku "tadashisa" wa sono katachi wo kaeru kedo
Kono mune no tokimeki dake shinjiteiru wa
"Ike, watashi yo ike!" tte
Mou, dare mo oitsukenai basho made
Kasoku shite ike
Unmei nante ki ni shiteru himanainda tte
"Ima, watashi no ima!" tte
Sou, ano hi no namida kara no mirai tadori tsuita wa
Asu e sekai wa mangekyou
Yarusenai yarusenai kodoku no shigunaru sae odori akasou
"Warukunai"
Nani ni mo nai ano yoru mo nanika ni obieta ano koro mo subete watashi
Tomadoi ya uragiri ni ikiba no nai kanjou wo
Maki chirashita daishou ni nani wo te ni shite koreta ka na
Sou,
"Koko da yo" sakebi nagara
"Aishite" to negai nagara
Kakedashita kono michi wo hashiri tsudzukeru dake
"Ike, watashi yo ike!" tte
Mou, dare mo oitsukenai basho made
Rankiryuu sae oikoshite
Mada shiranai watashi wo mitai
"Ima, watashi no ima!" tte
Sou, tashika ni egaiteita mirai yaritogetai no
Dare no sei ni mo shinai
Mukashi kara yowamushi no kuse ni kidzukanai furi wo shite kita ne
"Tsurakunai"
"Daiji" datte mamori nagara itsumo "daijoubu" tte warai nagara
"Kawaritai" to naiteita
"Gomen ne" tte yatto kikoenai zankyou ni natta
Toki wo oikoshite mou, soko ni wa inai no watashi
"Oite ike!" sou ne
Omoide ni hitaru koto mo nai hodo imani muchuu
"Watashi yo ike!" tte
Mou, dare mo oitsukenai basho made
Kasoku shite ike
Unmei nante ki ni shiteru himanainda tte
"Ima, watashi no ima!" tte
Sou, ano hi no namida kara no mirai tadori tsuita wa
Aa, mada mite mitai no
Aa, kimi to asu e sekai wa mangekyou
KANJI:
LiSA - 往け
絡まる 絡まる想いはちぐはぐ 髪ほどきながら
「らしくない」
誰かが作り上げた私の自画像なんかで微笑みはしない
幾度となく“正しさ”は その形を変えるけど
この胸のときめきだけ信じているわ
「いけ、わたしよ 行け!」って
もう、誰も追いつけない場所まで
加速していけ
運命なんて気にしてる暇ないんだって
「いま、わたしの今!」って
そう、あの日の涙からの未来 辿り着いたわ
アスヘ 世界は万華鏡
やるせない やるせない孤独のシグナルさえ踊り明かそう
「悪くない」
何にもないあの夜も 何かに怯えたあの頃も全て私
戸惑いや裏切りに 行き場のない感情を
撒き散らした代償に 何を手にして来れたかな
そう、
「ここだよ」叫びながら
「愛して」と願いながら
駆け出したこの道を走り続けるだけ
「いけ、わたしよ 行け!」って
もう、誰も追いつけない場所まで
乱気流さえ追い越して
まだ知らない私を見たい
「いま、わたしの今!」って
そう、確かに描いていた未来 やり遂げたいの
誰のせいにもしない
昔から弱虫のくせに 気づかないふりをしてきたね
「ツラくない」
“大事”だって守りながら いつも「大丈夫」って笑いながら
「変わりたい」と泣いていた
「ごめんね」って やっと聞こえない残響になった
時を追い越して もう、そこにはいないの私
「置いて行け!」そうね
思い出に浸ることもない程 今に夢中
「わたしよ 行け!」って
もう、誰も追いつけない場所まで
加速していけ
運命なんて気にしてる暇ないんだって
「いま、わたしの今!」って
そう、あの日の涙からの未来 辿り着いたわ
嗚呼、まだみてみたいの
嗚呼、キミト アスへ 世界は万華鏡
INDONESIA:
Terjerat, perasaan yang terjerat menjadi kacau, sambil menguraikan rambut
Aku berkata "ini bukan aku"
Aku tak dapat tersenyum dengan potret diriku yang telah diciptakan oleh orang lain
Meskipun "kebenaran" telah mengubah bentuknya hingga berkali-kali
Hanya debaran di dalam hati ini saja yang dapat kupercaya
"Pergilah, diriku, pergilah!"
Ke tempat yang tak bisa dikejar oleh siapa pun
Pergi dengan semakin cepat
Aku tak punya waktu untuk mengkhawatirkan takdirku
"Sekaranglah saatnya bagiku!"
Ya, aku telah tiba di masa depan dari air mata di hari itu
Menuju hari esok, dunia adalah kaleidoskop
Menyedihkan, bahkan tanda kesepian yang menyedihkan terus menari hingga pagi
"Tak begitu buruk"
Malam itu tanpa ada apa-apa dan saat itu ketika aku takut pada sesuatu, semuanya adalah aku
Perasaan yang kehilangan arah dalam kebingungan dan pengkhianatan
Apakah sesuatu yang bisa didapatkan sebagai ganti pengorbanan itu?
Ya,
"Aku di sini", sementara berteriak
"Aku mencintaimu", sementara berdoa
Pada jalan yang telah kutetapkan ini, aku hanya terus berlari
"Pergilah, diriku, pergilah!"
Ke tempat yang tak bisa dikejar oleh siapa pun
Hingga menembus turbulensi udara
Aku ingin melihat diriku yang belum kukenal
"Sekaranglah saatnya bagiku!"
Ya, aku ingin meraih masa depan dengan pasti dan menyelesaikannya
Aku tak ingin menyalahkan siapa pun
Sejak dulu aku sudah penakut, tapi aku masih berpura-pura tak menyadarinya, iya kan?
"Ini tidak sulit"
Sementara menjaga "hal yang berharga", aku selalu tersenyum dan berkata "baik-baik saja"
"Aku ingin berubah", aku menangis
"Maafkan aku" akhirnya menjadi gema yang tak terdengar lagi
Dengan melalui waktu, aku yang ada di sana sudah tak ada lagi
"Tinggalkan saja!", ya, itu benar
Aku tak perlu tenggelam dalam kenangan itu, sekarang aku berlari
"Pergilah, diriku!"
Ke tempat yang tak bisa dikejar oleh siapa pun
Pergi dengan semakin cepat
Aku tak punya waktu untuk mengkhawatirkan takdirku
"Sekaranglah saatnya bagiku!"
Ya, aku telah tiba di masa depan dari air mata di hari itu
Ah, aku masih ingin melihatnya
Ah, menuju hari esok bersamamu, dunia adalah kaleidoskop
1 komentar
Mantap bang
ReplyDeleteTerima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.