King & Prince - Koi Furu Tsukiyo ni Kimi Omou (Aku Memikirkanmu di Langit Berbulan Ketika Jatuh Cinta)
Kaguya-sama wa Kokurasetai: Tensaitachi no Renai Zunosen Final (Kaguya-sama: Love is War Final) Movie Theme Song
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Koi furu tsukiyo ni kimi omou
Can we be happy?
Darling Darling tonari de zutto
Loving more Loving waratteitai yo
Bokura wa unmei ni sukoshi amae sugi ka na
Darling Darling sono me ni zutto
Feeling more Feeling utsutteitai yo
Itazura na kiseki wa
Itsuka Take us to the moon
Majiwaru koi no jijou
Karamaru shikou kairo
Oh Yeah, Find the answer
Kasanaru shisen wa Magic
Takamaru Kiss furagu
Oh Yes, It' s a romance
Kimi rashiku Kiss the sun
Boku rashiku Kiss moonlight
(Mou) nete mo samete mo (yume demo)
Suki ga tomaranai (tomaranai)
Koi furu tsukiyo ni kimi omou
Can we be happy?
Darling Darling tonari de zutto
Loving more Loving waratteitai yo
Bokura wa unmei ni sukoshi amae sugi ka na
Darling Darling sono me ni zutto
Feeling more Feeling utsutteitai yo
Itazura na kiseki wa
Itsuka Take us to the moon
Kagayaki sugi tte honto tsumi da ne
Mekakushi saretatte kimi no subete Imagine
Oh, that' s no reason
Ienai serifu bakari
Afuredasu hapuningu
Oh, Love is wonderland
Tsuyogaru furi shite Smile
Reisei na furi shite Shine
(Mou) ite mo tatte mo (irarenai)
Suki de tamaranai (tamaranai)
Koi furu tsukiyo ni kimi omou
Can we be happy?
Darling Darling hanarete itatte
Loving more Loving kangaechau yo
Nayameru unmei ga koi no tsudzuki wo miteru
Darling Darling sono te ni zutto
Feeling more Feeling fureteitai yo
Kimagure na kisetsu wa
Itsuka Take us to the moon
Moshimo chikyuu no katasumi de
Kimi ga namida ni afuretara
Yozora ni hashi wo kake mitsuke ni yukou
(Love is so beautiful)
Kokoro wa mienakute mo
Itsudemo kimi no subete wo kanjirareru
Can we be happy?
Darling Darling tonari de zutto
Loving more Loving waratteitai yo
Bokura wa unmei ni sukoshi amae sugi ka na
Darling Darling sono me ni zutto
Feeling more Feeling utsutteitai yo
Itazura na kiseki wa
Itsuka Take us to the moon
KANJI:
King & Prince - 恋降る月夜に君想ふ
恋降る月夜に君想ふ
Can we be happy?
Darling Darling 隣でずっと
Loving more Loving 笑っていたいよ
僕らは運命に 少し甘え過ぎかな
Darling Darling その瞳にずっと
Feeling more Feeling 映っていたいよ
いたずらな奇跡は
いつかTake us to the moon
交わる恋の二乗
絡まる思考回路
Oh Yeah, Find the answer
重なる視線はMagic
高まるKissフラグ
Oh Yes, It's a romance
君らしくKiss the sun
僕らしくKiss moonlight
(もう) 寝ても覚めても (夢でも)
好きが止まらない (止まらない)
恋降る月夜に君想ふ
Can we be happy?
Darling Darling 隣でずっと
Loving more Loving 笑っていたいよ
僕らは運命に 少し甘え過ぎかな
Darling Darling その瞳にずっと
Feeling more Feeling 映っていたいよ
いたずらな奇跡は
いつかTake us to the moon
輝き過ぎってホント罪だね
目隠しされたって君の全てImagine
Oh, There's no reason
言えない台詞ばかり
溢れ出すハプニング
Oh, Love is wonderland
強がるフリしてSmile
冷静なフリしてShine
(もう) いてもたっても (いられない)
好きでたまらない (たまらない)
恋降る月夜に君想ふ
Can we be happy?
Darling Darling 離れていたって
Loving more Loving 考えちゃうよ
悩める運命が 恋の続きを見てる
Darling Darling その手にずっと
Feeling more Feeling 触れていたいよ
気まぐれな季節は
いつかTake us to the moon
もしも地球の片隅で
君が涙に溢れたら
夜空に橋を架け 見つけに行こう
(Love is so beautiful)
心は見えなくても
いつでも君の全てを感じられる
Can we be happy?
Darling Darling 隣でずっと
Loving more Loving 笑っていたいよ
僕らは運命に 少し甘え過ぎかな
Darling Darling その瞳にずっと
Feeling more Feeling 映っていたいよ
重なる唇が 二人を導く
いつかTake us to the moon
INDONESIA:
Aku memikirkanmu di langit berbulan ketika jatuh cinta
Dapatkah kita menjadi bahagia?
Kasih, kasih, aku selalu di sisimu
Mencintai, lebih mencintai, aku ingin tersenyum
Apakah takdir ini terlalu manis untuk kita berdua?
Kasih, kasih, aku selalu ingin
Merasakan, lebih merasakan, terbayang di matamu
Keajaiban yang jahil ini
Suatu saat akan membawa kita ke bulan
Persegi cinta saling berpotongan
Rangkaian pemikiran yang terjalin
Oh Yeah, menemukan jawabannya
Pandangan yang menyatu adalah sihir
Tanda cinta yang mulai meningkat
Oh Yes, itulah sebuah romansa
Jika kau mencium matahari
Maka aku mencium cahaya bulan
(Kini) meski bangun atau tidur (bahkan di mimpi)
Perasaan cinta tak terhentikan (tak terhentikan)
Aku memikirkanmu di langit berbulan ketika jatuh cinta
Dapatkah kita menjadi bahagia?
Kasih, kasih, aku selalu di sisimu
Mencintai, lebih mencintai, aku ingin tersenyum
Apakah takdir ini terlalu manis untuk kita berdua?
Kasih, kasih, aku selalu ingin
Merasakan, lebih merasakan, terbayang di matamu
Keajaiban yang jahil ini
Suatu saat akan membawa kita ke bulan
Terlalu bersinar adalah benar-benar dosa, iya kan?
Meski menutup mata, segalanya tentangmu terbayang
Oh, tak ada alasan apa pun
Hanya kalimat yang terucap
Kejadian yang begitu meluap
Oh, cinta adalah negeri ajaib
Berpura-pura kuat dan tersenyum
Berpura-pura tenang dan bersinar
(Kini) gelisah ataupun frustasi (aku tak perlu)
Perasaan cinta tak terhentikan (tak terhentikan)
Kasih, kasih, ketika kita terpisah
Mencintai, lebih mencintai, aku menjadi kepikiran
Takdir yang mengkhawatirkan melihat kelanjutan cinta ini
Kasih, kasih, aku selalu ingin
Merasakan, lebih merasakan, menyentuh tangan itu
Musim yang seenaknya ini
Suatu saat akan membawa kita ke bulan
Umpamanya, di sudut bumi ini
Jika air matamu mengalir dengan deras
Mari membuat jembatan di langit malam dan menemukannya
(Cinta itu begitu indah)
Meski aku tak dapat melihat hatimu
Aku selalu bisa merasakan seluruh dirimu
Dapatkah kita menjadi bahagia?
Kasih, kasih, aku selalu di sisimu
Mencintai, lebih mencintai, aku ingin tersenyum
Apakah takdir ini terlalu manis untuk kita berdua?
Kasih, kasih, aku selalu ingin
Merasakan, lebih merasakan, terbayang di matamu
Bibir yang menyatu akan menuntun kita berdua
Dan suatu saat akan membawa kita ke bulan
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.