[Lirik+Terjemahan] Pmarusama - S'il Vous President (Kumohon Jadikan Aku Presiden)





Pmarusama - S'il Vous President (Kumohon Jadikan Aku Presiden)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Romansu no fushouji nigasanai
Keshite ageru

Sensei! Watashi ga daitouryou ni nattara
Hito no otoko ni chokkai kakeru onna wa shimanagashi ni shimasu
Sensei! Watashi ga daitouryou ni nattara
Iya tada no tomodachi da yo~ tte gomakasu yatsu wa heso kara denki wo nagashimasu

Da da da daitan futeki senseeshonaru kuroozuappu
D, D, D, Don't cry yaru ze tetteiteki ni risaachi da

Daikirai? Shouganai?
Kuzu wa byouki ne baibai bai
Kenryoku! Zaisan! Chiimeisei!!
Nan ni mo nai kedo sabakitai desho?

Da da da daitouryou ni nattara ne
Mazu wa kimi wo tsukamaeru ne
Nureta taoru de
Araizarai hakaseru ne (da da da!)
Dare desu ka ano onna (iyaa~)
Dame desu ka sou desu ka (acha~)
Romansu no fushouji nigasanai
Keshite ageru
Shiru vu purepure purejidento

Sensei! Watashi ga daitouryou ni nattara
Tada no shigoto no tsukiai da yo? tte iu yatsu wa
Nidoto hatarakenaku shite yarimasu
Sensei! Ikaryaku!
Iya mukou ga gouin de sa~ tte iu otoko no kuchi ni wa
Rejin wo nagashikonde katamete yarimasu!

Mi mi mi micchaku
Marude don fan kidori sukyandarasu
Ma ma ma mattan kakaku kaishou nashi no sukuupu ne

Ai wa nai? Riyuu ja nai
Warukunai no ne hai hai hai
Keihaku! Nounou! Ikeshaashaa!!
Nan ni mo nai toka arienai desho?

Da da da daitouryou ni natte mo ne
Tabun kimi wa kawaranai ne
Shiratto tobokete
Norari kurari kawasu no ne (de de de!)
Deeto desu ka konbanwa (uwaa~)
Honki desu ka sou desu ka (horaa~)
Jounetsu to wa fuchuui
Binetsu mo keshite shimaitai

Da da da daitouryou ni nattara ne
Maji de kimi wo tsukamaeru ne
Nureta taoru de
Araizarai hakaseru ne (do do do!)
Doko desu ka ima anta (oyaa~?)
Mikkechatta barechatta (oraa!)
Yomichi ni wa goyoushin
Sayonara kawari ni juusei
Shiru vu purepure purejidento

KANJI:

P丸様。 - シル・ヴ・プレジデント

ロマンスの不祥事 逃がさない
消してあげる

宣誓! 私が大統領になったら
人の男にちょっかいかける女は島流しにします
宣誓! 私が大統領になったら
いやただの友達だよ~って誤魔化す奴はヘソから電気を流します

だ・だ・だ・大胆不敵 センセーショナルクローズアップ
D,D,D,Don't cry やるぜ徹底的にリサーチだ

大嫌い? しょうがない?
クズは病気ね バイバイ・バイ
権力! 財産! 地位名声!!
なんにもないけど裁きたいでしょ?

だ・だ・だ・大統領になったらね
まずは君を捕まえるね
濡れたタオルで
洗いざらい吐かせるね(だ・だ・だ!)
誰ですか あの女(いやぁ~)
ダメですか そうですか(あちゃ~)
ロマンスの不祥事 逃がさない
消してあげる
しる・ヴ・ぷれぷれ プレジデント

宣誓! 私が大統領になったら
ただの仕事の付き合いだよ?って言う奴は
二度と働けなくしてやります
宣誓! 以下略!
いや向こうが強引でさ~っていう男の口には
レジンを流し込んで固めてやります!

み・み・み・密着
まるでドン・ファン気取りスキャンダラス
ま・ま・ま・末端価格 甲斐性なしのスクープね

愛はない? 理由じゃない
悪くないのね はいはいはい
軽薄! のうのう! いけしゃあしゃあ!!
なんにもないとかありえないでしょ?

だ・だ・だ・大統領になってもね
たぶん君は変わらないね
しらっととぼけて
のらりくらり かわすのね(で・で・で!)
デートですか こんばんは(うわぁ~)
本気ですか そうですか(ほらぁ~)
情熱とは不注意
微熱も消してしまいたい

だ・だ・だ・大統領になったらね
マジで君を捕まえるね
濡れたタオルで
洗いざらい吐かせるね(ど・ど・ど!)
どこですか 今あんた(おやぁ~?)
見っけちゃった バレちゃった(おらー!)
夜道にはご用心
さよなら代わりに銃声
しる・ヴ・ぷれぷれ プレジデント

ENGLISH TRANSLATION:

I won't fail to catch any romantic scandals
I'll disappear you!

I swear! If I became the president
I would decide on exile for women who make a pass at someone's man
I swear! If I became the president
I would shock electricity through the bodies of jerks who dodge the question with "no, we're just friends" starting from the part most central to them

What a d-d-d-daredevil! What a sensational close-up!
D-d-d-don't cry. I'll do my research exhaustively

You really hate me? It can't be helped?
Being a loser is a sickness, huh. Bye-bye, bye!
Power! Property! Status and fame!!
You don't have anything, but you wanna judge me?

If I became the p-p-p-president,
My first order of business would be to have you arrested.
Using a wet towel
I'd make you spit out the whole truth (Tha-tha-tha-)
That woman, who is she? (Oh no!)
She sure does suck, isn't that right? (Oops!)
I won't fail to catch any romantic scandals.
I'll disappear you!
S'il vous plaît, plaît, president!

I swear! If I became the president
I would make it so those jerks who say
"It's just a work relationship?" could never work again.
I swear! (Look, you get the premise.)
I would pour resin into the mouths of men who say "no, it's those girls who're so pushy", and freeze it!

I'm s-s-s-sticking like glue to you.
You're almost acting pretentiously like Don Juan—scandalous.
"It's at r-r-r-retail price" is exactly the kinda scoop you'd get from a good-for-nothing.

Is there no love? That's not the reason.
It's not my fault, that's right, right, right.
You're shallow! You're careless! And shamelessly so!!
I think it's unlikely that you've got nothing, right?

Even if I became the p-p-p-president,
You probably wouldn't change.
Dispassionately playing the fool,
We'd non-committally exchange messages, I guess. (I-i-i-)
Is this a date? Good evening. (Eep!)
You sure are serious, isn't that right? (Lookit!)
Your enthusiasm is inattentive.
I really wanna disappear even this slight fever.

Even if I became the p-p-p-president,
I'm not joking, I'd have you arrested.
Using a wet towel,
I'd make you spit out the whole truth. (Whe-whe-whe-)
Where are you right now, you prick? (Oh?)
I've sniffed you out, your lie's come undone. (I'm—!)
Take care on the streets at night, because I'd rather give you a gunshot than a goodbye.
S'il vous plaît, plaît, president!

INDONESIA:

Aku akan menangkap segala skandal romansa
Aku akan melenyapkannya

Aku berjanji! Jika nanti aku menjadi presiden
Cewek yang suka nempel-nempel ke cowok orang akan kuasingkan ke pulau terpencil
Aku berjanji! Jika nanti aku menjadi presiden
Cowok brengsek yang berbohong "gak kok, dia cuma teman biasa" akan kusetrum listrik sampai mampus

Ta ta ta tak kenal takut! Sungguh permasalahan yang sensasional!
J, J, J, Jangan menangis, mari melakukan riset secara menyeluruh

Kau membenciku? Mau bagaimana lagi?
Sifat bajingan adalah penyakitmu, kan? Bye bye bye
Kekuasaan! Harta! Takhta dan reputasi!
Aku tak punya apa-apa, tapi tetap ingin menghakimi, iya kan?

Jika nanti aku dapat menjadi presiden
Maka tugas pertamaku adalah menangkapmu
Dengan menggunakan handuk basah
Aku akan membuatmu mengakui semuanya (wa wa wa!)
Wanita itu, siapakah dia? (gimana ya~)
Tak boleh tanya ya? Oh, begitu ya? (aduh~)
Aku akan menangkap segala skandal romansa
Aku akan melenyapkannya
Kumohon jadikan aku presiden!

Aku berjanji! Jika nanti aku menjadi presiden
Cowok yang berkata "dia cuma teman kerja kok"
Akan kupastikan dia tak akan bisa kerja lagi
Aku berjanji! *Dan seterusnya!*
Cowok yang berkata "gak kok, dia sendiri yang maksa~"
Akan kutuang semen ke mulutnya, lalu kubuat jadi batu

Me me me melekat seperti lem
Kau bertingkah seperti Don Juan, seolah skandal yang besar
Be be be berita yang tak berarti seperti harga eceran, iya kan?

Tak ada cinta? Bukan itu alasannya
Bukan kesalahanmu ya? Iya, iya, iya
Genit! Sembarangan! Tak tahu diri!
Rasanya tak mungkin jika tak ada apa-apa, iya kan?

Jika nanti aku dapat menjadi presiden
Mungkin kau takkan pernah berubah
Kau selalu saja berpura-pura bodoh
Dan mengalihkan topik pembicaraan, kan? (se se se!)
Selamat malam, apakah kau kencan? (aduh~)
Benarkah begitu? Oh, begitu ya? (tuh kan~)
Semangatmu adalah "kurang perhatian"
Bahkan hal itu ingin segera kulenyapkan

Jika nanti aku dapat menjadi presiden
Aku benar-benar akan menangkapmu
Dengan menggunakan handuk basah
Aku akan membuatmu mengakui semuanya (di di di!)
Di mana kau sekarang dan sedang apa? (hayo~?)
Aku melihatmu, tuh kan ketahuan (HAYO!)
Waspadalah di jalan pulang di malam hari
Daripada "selamat tinggal", akan kutembak kau
Kumohon jadikan aku presiden!

Note:
[1] "S'il vous plaît" berasal dari bahasa Prancis yang dapat berarti "tolong" atau "mohon" dengan suasana yang menunjukkan kesopanan. Dengan kata lain, "S'il vous plaît" dapat berarti "jika anda berkenan".



3 komentar

  1. Kak mau tanya, kenapa bagian lirik "nureta taoru de, araizarai hakaseru ne" Artinya jadi "dengan kekuasaan ku, aku akan membuatmu mengakui semuanya"? Padahal arti aslinya menurut saya" Dengan handuk basah, akan ku buat mereka menggunakannya tanpa dicuci". Apa arti tersembunyi yang terkandung dari lirik itu?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Oh iya, terima kasih atas pertanyaannya dan justru ini menjadi koreksi buat penerjemah ya. Sebenarnya lirik tersebut adalah teknik penyiksaan dengan menggunakan handuk basah yang bisa menyebabkan target menjadi sulit bernapas hingga mati lemas. Harusnya terjemahannya adalah "menggunakan handuk yang basah"

      Delete
    2. Ohhh, jadi itu teknik penyiksaan. Terimakasih pejelasannya kak 😁

      Delete

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer