[Lirik+Terjemahan] LiSA - HADASHi NO STEP (Langkah Tanpa Beralas Kaki)





LiSA - HADASHi NO STEP (Langkah Tanpa Beralas Kaki)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Shikujitta na namida wo misechatta konna watashi kirai
Ijippari da to shite mo jibun ni maketakunai ya

Shikamettsura teritsukeru hizashi wa kochira wo niranderu
Poketto ni mada fukuramanai yume ga tsumatta manma

Kuroi kami kisetsu no kaori
Tanoshii koto bakka omoidashite
Kyuu ni myou ni toshi wo totta kibun
Dakara kyou wo daiji ni shinakya

Seken wa itsumo ai da koi da sore mo ii kedo
Jibun wo nee, chanto dakishimetetai yo ne
Itsuka hakenakatta garasu no kutsu
Ima wa mada hadashi de odore sou yo
Naite butsukatte bukiyou na suteppu de chikadzukeba i love you?

Shirokujichuu kiken yosoku bakari are kore ukanderu
Negau nara neoki mitai na kokoro de tobikomitai wa

Awai yume amai tokimeki
Otona wo riyuu ni toozaketeru
Suki ni natta ato no koto nante "ato" kara de ii hazu na no ni

Minna itsumo YES, NO de kimetagaru kedo
Watashi nee, chanto ai wo shiritainda yo
Koi to tonari atta kodoku sae mo ima wa mada sukoshi tanoshime sou
Nayande kizutsuite gosenfu no nooto ni hajimari no merodii

Watashir ashikunai shumi mo, shugi mo, shisou mo, shitto mo, namida to ka
Dore mo kore mo zenbu shiranakatta watashi

Fui ni nouri ni yogitta anata ga waratta hana uta utatteru
Ibitsu na senritsu mo anata to nara sore hodo waruku mo nai

Seken wa itsumo ai da koi da sore mo ii kedo
Jibun wo nee, chanto dakishimetetai yo ne
Itsuka hakenakatta garasu no kutsu
Ima wa mada hadashi de odore sou yo
Naite butsukatte bukiyou na suteppu de chikadzukeba i love you?
Iwasete yo i love you

KANJI:

しくじったな 涙をみせちゃった こんな私キライ
いじっぱりだとしても じぶんに負けたくないや

しかめっつら 照りつける日差しはこちらを睨んでる
ポケットに まだ膨らまない夢がつまったまんま

黒い髪 季節の香り
楽しいことばっか思い出して
急に妙に歳をとった気分
だから今日を大事にしなきゃ

世間はいつも愛だ恋だ それもいいけど
じぶんを ねぇ、ちゃんと 抱きしめてたいよね
いつか履けなかった ガラスの靴
いまはまだ裸足で踊れそうよ
泣いて ぶつかって 不器用なステップで 近づけば i love you?

四六時中 危険予測ばかり あれこれ浮かんでる
願うなら 寝起きみたいな心で飛び込みたいわ

淡い夢 甘いトキメキ
大人を理由に遠ざけてる
好きになったあとのことなんて “あと”からでいいはずなのに

みんな いつもYES,NOで 決めたがるけど
私 ねぇ、ちゃんと 愛を知りたいんだよ
恋と隣り合った孤独さえも いまはまだ少し楽しめそう
悩んで 傷ついて 五線譜のノートに はじまりのメロディー

私らしくない 趣味も、主義も、思想も、嫉妬も、涙とか
どれもこれも全部 知らなかった私

ふいに脳裏によぎった あなたが笑った 鼻歌うたってる
いびつな旋律も あなたとなら それほど悪くもない

いつも愛だ恋だ それもいいけど
じぶんを ねぇ、ちゃんと 抱きしめてたいよね
いつか履けなかった ガラスの靴
いまはまだ裸足で踊れそうよ
泣いて ぶつかって 不器用なステップで 近づけば i love you?
言わせてよ i love you

INDONESIA:

Aku begitu kacau, aku membenci diriku yang memperlihatkan air mata
Aku tak ingin kalah dengan diriku sendiri meski itu keras kepala

Aku duduk jongkok, cahaya mentari yang bersinar pun menatap ke arahku
Mimpi yang belum mengembang di dalam saku tetap tak berubah

Rambut hitam dan aroma musim
Mengingatkanku pada hal yang menyenangkan
Tapi tiba-tiba aku merasa semua semakin tua
Karena itu, aku harus tetap menjaganya

Cinta itu selalu tentang cinta dan suka, begitu saja pun tak apa
Hei, aku ingin kau memelukku dengan benar, boleh kan?
Suatu saat sepatu kaca ini takkan kugunakan lagi
Sekarang aku masih bisa menari tanpa beralas kaki
Menangis, bertabrakan, dengan langkah kaku, semakin dekat "aku mencintaimu"?

Di sepanjang waktu, aku hanya meramalkan bahaya, memikirkan ini dan itu
Jika boleh berharap, aku ingin melompat dengan hati seperti baru bangun

Mimpi sesaat dan debaran manis
Aku menjauhinya karena telah menjadi dewasa
Dengan mencintai, hal yang setelahnya lebih baik menjadi "setelahnya" saja

Semua orang selalu ingin memutuskan dengan ya atau tidak
Tapi, hei, aku ingin mengetahui cinta dengan lebih benar
Kesepian yang dekat dengan cinta sepertinya sekarang masih bisa dinikmati
Merasa khawatir dan terluka, di lembar musik yang kosong, itulah melodi permulaan

Aku bukan diriku sendiri, baik hobi, prinsip, pemikiran, kecemburan, dan air mata
Ini, itu, dan segalanya adalah diriku yang tak kuketahui

Tiba-tiba terlintas di pikiranku, kau pun tersenyum dan menyenandungkan lagu
Bahkan melodi yang tak biasa bagimu adalah sesuatu yang tak seburuk itu

Cinta itu selalu tentang cinta dan suka, begitu saja pun tak apa
Hei, aku ingin kau memelukku dengan benar, boleh kan?
Suatu saat sepatu kaca ini takkan kugunakan lagi
Sekarang aku masih bisa menari tanpa beralas kaki
Menangis, bertabrakan, dengan langkah kaku, semakin dekat "aku mencintaimu"?
Katakanlah padaku "aku mencintaimu"



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer