Hinatazaka46 - Yume wa Nansai Made? (Sampai Umur Berapa Mau Bermimpi?)
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh...
Mezamashi tokei nari hibiiteru
Okiru jikan wa mada mada datte no ni...
Shinpaishou no (dou demo ii koto janai ka)
Dareka no sei da (jibun de nantoka surunda)
Chikoku suru na to (komakai koto wo iu na yo)
Mihatteiru no darou
Mabuta wo aketara hajimaru
Kinou to kawaranu ichinichi
Zenmai shikake no haguruma
Ugokidasu
Kishimu you na oto ga shita no wa
Dokoka ga sabita ka
Yume wa nansai made mitete ii no desu ka?
Mada genjitsu wa minakute ii desu ka?
Kibou wa kanau tte omotteta wakasa wo
Ushinatte mo sou kidzuitenai kamo shirenai
Yume wa nansai made mitete ii no desu ka?
Mou akirameta hou ga ii desu ka?
Moshimo muri dattara nani mo iwanai mama
Boku no kata wo tataite kuremasen ka?
Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh...
Machi wa itsumo to nani mo kawarazu (urusai dake de)
Seisansei nai (hitobito go yukikatte) itsuwari de michiteru
Dare mo ga dokoka e isoi de
Youji ga aru tte iu kedo
Yaranakya ikenai koto nado nani mo nai
Ikiru tame ni kyou no kuibuchi owareteiru dake
Ai wa sou dokoka de te ni ireraremasu ka?
Sonna shiawase nanka uso desu ka?
Dareka wo aishitara tasukete moraeru tte
Mukashi kiita uwasa wa uso desu ka?
Jinsei no taneakashi ga (taneakashi)
Haya sugite zetsubou shita (zetsubou shita)
Kore kara ganbatte (Oh oh)
Nani wo doryoku shite mo (Oh oh)
Itsuka kitto gakkari suru no ka
Yume wa nansai made mitete ii no desu ka?
Tada mi tsudzukete tatte muda desu ka?
Soredemo bokutachi wa sou jibun no kono me de
Tashikameru made mada iji demo mirai wo shinjiru
Yume wa nansai made mitete ii no desu ka?
Mada genjitsu wa minakute ii desu ka?
Kibou wa kanau tte omotteta wakasa wo
Ushinatte mo sou kidzuitenai kamo shirenai
Yume wa nansai made mitete ii no desu ka?
Mou akirameta hou ga ii desu ka?
Moshimo muri dattara nani mo iwanai mama
Boku no kata wo tataite kuremasen ka?
Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh...
KANJI:
日向坂46 - 夢は何歳まで?
Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh...
目覚まし時計 鳴り響いてる
起きる時間は まだまだだってのに…
心配性の(どうでもいいことじゃないか)
誰かのせいだ(自分で何とかするんだ)
遅刻するなと(細かいことを言うなよ)
見張っているのだろう
瞼を開けたら始まる
昨日と変わらぬ一日
ゼンマイ仕掛けの歯車
動き出す
軋むような音がしたのは
どこかが錆びたか
夢は何歳まで見てていいのですか?
まだ現実見なくていいですか?
希望は叶うって 思ってた若さを
失っても そう気づいてないかもしれない
夢は何歳まで見てていいのですか?
もう諦めた方がいいですか?
もしも無理だったら何も言わないまま
僕の肩を叩いてくれませんか?
Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh...
街はいつもと 何も変わらず(うるさいだけで)
生産性ない(人々が行き交って)偽りで満ちてる
誰もがどこかへ急いで
用事があるって言うけど
やらなきゃいけないことなど何もない
生きるために今日の食い扶持
追われているだけ
愛はそうどこかで手に入れられますか?
そんなしあわせなんか嘘ですか?
誰かを愛したら助けてもらえるって
昔聞いた噂は嘘ですか?
人生の種明かしが(種明かし)
早すぎて絶望した(絶望した)
これから頑張って(Oh oh)
何を努力しても(Oh oh)
いつかきっとがっかりするのか
夢は何歳まで見てていいのですか?
ただ見続けてたって無駄ですか?
それでも僕たちは そう自分のこの目で
確かめるまでまだ意地でも未来を信じる
夢は何歳まで見てていいのですか?
まだ現実見なくていいですか?
希望は叶うって 思ってた若さを
失っても そう気づいてないかもしれない
夢は何歳まで見てていいのですか?
もう諦めた方がいいですか?
もしも無理だったら何も言わないまま
僕の肩を叩いてくれませんか?
Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh...
INDONESIA:
Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh...
Jam alarm tiba-tiba mulai berdering
Meskipun masih ada waktu untuk bangun pagi...
Perasaan cemas ini (bukankah tak perlu dikhawatirkan?)
Adalah salah seseorang (akan kuselesaikan sendiri nanti)
"Jangan sampai terlambat" (jangan mengatakan detailnya)
Apakah ada yang memperhatikanku?
Jika membuka mata, semua dimulai
Keseharian yang sama seperti kemarin
Gerigi yang ada di dalam mesin jam
Mulai bergerak
Suara yang terdengar bagaikan decitan
Apakah karena ada yang berkarat?
Sampai umur berapa aku akan terus bermimpi?
Apakah tak apa jika aku tak melihat kenyataan?
Masa muda yang berpikir "harapan pasti terkabul"
Sekalipun terlupakan, aku pasti takkan menyadarinya
Sampai umur berapa aku akan terus bermimpi?
Apakah lebih baik kalau aku menyerah saja?
Jika itu tak mungkin digapai, tanpa berkata apa-apa
Bisakah kau menepuk bahuku untuk menyerah saja?
Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh...
Kota selalu terlihat sama dan tak pernah berubah (hanya berisik saja)
Tak ada produktifitas (orang-orang datang dan pergi) dan penuh kebohongan
Semua orang bergegas ke suatu tempat
Meski aku berkata ada yang harus kulakukan
Sebenarnya aku tak memiliki apa pun untuk dilakukan
Aku hanya dikejar-kejar oleh pengeluaran makan
Demi dapat hidup di hari ini
Apakah aku bisa mendapatkan cinta di suatu tempat?
Apakah kebahagiaan yang seperti itu adalah bohong?
"Jika mencintai seseorang, pertolongan pasti akan datang"
Apakah rumor yang dulu kudengar itu adalah bohong?
Di balik layar kehidupan ini (di balik layar)
Aku merasa putus asa terlalu cepat (merasa putus asa)
"Mulai sekarang aku akan berusaha" (Oh oh)
Seberapa banyak pun usaha kerasku (Oh oh)
Apakah suatu saat nanti aku akan kecewa?
Sampai umur berapa aku akan terus melihat mimpi?
Apakah terus melihatnya adalah hal yang tak berguna?
Meski begitu, tetap saja kita semua ingin memastikannya
Dengan mata kita sendiri dan masih percaya pada masa depan
Sampai umur berapa aku akan terus bermimpi?
Apakah tak apa jika aku tak melihat kenyataan?
Masa muda yang berpikir "harapan pasti terkabul"
Sekalipun terlupakan, aku pasti takkan menyadarinya
Sampai umur berapa aku akan terus bermimpi?
Apakah lebih baik kalau aku menyerah saja?
Jika itu tak mungkin digapai, tanpa berkata apa-apa
Bisakah kau menepuk bahuku untuk menyerah saja?
Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh...
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.