[Lirik+Terjemahan] syudou feat. Hatsune Miku - Kareshi no Jude (Jude Sang Kekasih)





syudou feat. Hatsune Miku - Kareshi no Jude (Jude Sang Kekasih)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Kekkyoku wa tsumikasanarya kantan ni
Sono kokoro mo ganchuu onchuu ga bareru bareru
Shitta koccha kimekomedo mo zenzen de
Tada ugokanu butsutekishouko no zen muimi

Isshou kodomo no gaidansu
Komatte shimau no mo shikata ga nai
Shisshou otona wa aihan suru
Mou niyaketa furi shite kokoro wa yureteita

Dareka no kotoba ja mitasarenai
Anata wo matteru boku ga irunda
Futari wa towa ni wa tsunagarenai
"Mamotteitai to ka namenai de"
Itami dake ga aoku sunde

Sutta mon da sorya ikiterya zenzen aru
Sono tsudo settai I want you nadameru randebuu
Kekka kyou mo jerapike kite enjoy chuu
Sono zenbu ga zenbu kuzureru mae no hibi

Ano hi ano toki ano basho no kaerimichi ni wa
Sou anna mon ga kaeru shoppu wa hitotsu dattenai
Shinnai kao shite gangan suu
Maa yoyuu wo kamasedo hiza wa furueteita

Namami no kotoba ja ikasarenai
Ana tada dondon fuete ikunda
"Jibun no futsuu de ikite miru"
Chikatta hi tottoto aketanda
Shita ni sashita 15 geeji

Dareka no kotoba ja mitasarenai
Anata wo matteru boku ga irunda
Futari wa towa ni wa tsunagarenai
"Mamotteitai to ka namenai de"
Demo demo anata mo hitori ja ikirarenai
Wakatte damatteru boku wa iruda
"Futsuka mo sugitara ochitsuku sa"
Hootte kurutte furikaetta
Senaka ga futo atsuku natta
Tsunda

KANJI:

syudou feat. 初音ミク - カレシのジュード

結局は積み重なりゃ簡単に
その心も眼中御中がバレるバレる
知ったこっちゃ決め込めども全然で
ただ動かぬ物的証拠の前無意味

一生子供のガイダンス
困ってしまうのも仕方がない
失笑大人は相反する
もうニヤけたフリして心は揺れていた

誰かの言葉じゃ満たされない
アナタを待ってる僕がいるんだ
2人は永遠には繋がれない     
「守っていたいとかなめないで」
痛みだけが青く澄んで

すったもんだそりゃ生きてりゃ全然ある
その都度接待 アイウォンチューなだめるランデブー
結果今日もジェラピケ着てエンジョイ中
その全部が全部崩れる前の日々

あの日あの時あの場所の帰り道には
そうあんなモンが買えるショップは1つだってない
知んない顔してガンガン吸う
まぁ余裕をカマせど膝は震えていた

生身の言葉じゃ生かされない
穴ただどんどん増えていくんだ
「自分の普通で生きてみる」
誓った日とっとと開けたんだ
舌に刺した15ゲージ

誰かの言葉じゃ満たされない
アナタを待ってる僕がいるんだ
2人は永遠には繋がれない     
「守っていたいとかなめないで」
でもでもアナタも独りじゃ生きられない
分かって黙ってる僕はイルだ
「2日も過ぎたら落ち着くさ」
放ってくるって振り返った
背中がふと熱くなった
詰んだ

INDONESIA:

Pada akhirnya semua menumpuk dengan mudahnya
Hati dan sifat meminta perhatian itu akan terus terlihat
Sikap yang berpura-pura itu sama sekali bisa diketahui
Hanyalah bukti fisik yang tak bergerak dan tak berarti

Bimbingan untuk anak seumur hidup
Mau bagaimana lagi jika terasa merepotkan
Bertentangan dengan orang dewasa
Berpura-pura tersenyum, padahal sebenarnya hati terombang-ambing

Kata-kata seseorang tak bisa memuaskanku
Karena ada aku yang sedang menunggumu
Kita berdua tak bisa terhubung selamanya
"Jangan meremehkan -aku ingin melindungimu-"
Hanya luka saja yang jernih menjadi biru

Aku merasa bingung, tentu hal itu ada di hidup ini
Setiap saat perlu pertemuan menenangkan dengan "aku meginginkanmu"
Hasilnya, hari ini kau bisa bersantai dengan gelato pique
Padahal hari-hari sebelumnya, semuanya terasa hancur

Di jalan pulang di hari itu, di waktu itu, dan di tempat itu
Tak ada satu pun toko yang ditemukan untuk membeli sesuatu
Wajah tak peduli, menarik nafas dengan dalam
Padahal sebenarnya aku bisa memesannya, lututku pun gemetaran

Kata-kata yang mentah tak bisa membuatku hidup
Oleh karena itu, lubang akan terus bertambah
"Aku akan hidup dengan kenormalanku"
Aku membuka hal itu ketika membuat janji
15 gauge yang terjebak di dalam lidah

Kata-kata seseorang tak bisa memuaskanku
Karena ada aku yang sedang menunggumu
Kita berdua tak bisa terhubung selamanya
"Jangan meremehkan -aku ingin melindungimu-"
Tapi, tapi, kuyakin kau tak bisa hidup sendirian
Aku mengetahuinya tapi hanya tetap diam saja
"Semua akan reda setelah dua hari berlalu"
Aku meninggalkanmu dan berpaling ke belakang
Punggungku tiba-tiba menjadi panas
Menjadi jernih



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer