Ayane - Invisible light (Cahaya tak terlihat)
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
If you want to come find me,
Should you let you close eyes?
You will not be able to see
Everyday dare mo kizutsukanai yume no youna sekai
Aru to iu nara oshiete hoshii yo
Jiyuu wo ubawarete hitori no sekai de
Mou modorenai to sakendeiru kara
Mata ugokidasu sono haguruma ni fureru tabi ni
Nando mo hitomi tojita
Kiesaru hikari tsukamezu ni torinokosarete mo
Dakishimeta nukumori kanjite
Namida sae kareta asu no kioku kokoro no yukue wo
Mata kyou mo sagasu you ni
Samayoi tsudzuketa mama koko ni ochite yuku
If you want to come find me,
Should you let you close eyes?
You will not be able to see
Everynight itsumo kanjiteiru itami sono oku de
Koware nagara mata egao tsukuru
Hontou no jibun sae wakaranai mama de
Mou dou demo ii to subete nagedashita
Tsumetaku natta kono karada wo meguru
Saigo no shizuku ga afure ochite
Sayonara sae mo nomikonda dare mo inai basho
Iyasareta kako sae wasurete
Furueru kono te wo nobashite mo todokanai mama de
Yume no naka de ikasarete
Yume no naka de ikiteru soshite ochite yuku
Invisible light.
Mata ugokidasu sono haguruma ni fureru tabi ni
Nando mo hitomi tojita
Kiesaru hikari tsukamezu ni torinokosarete mo
Dakishimeta nukumori kanjite
Namida sae kareta asu no kioku kokoro no yukue wo
Mata kyou mo sagasu you ni
Samayoi tsudzuketa mama no watashi wo yurushite
If you want to come find me,
Should you let you close eyes?
You will not be able to see
KANJI:
彩音 - Invisible light
If you want to come find me,
Should you let you close eyes?
You will not be able to see
Everyday 誰も傷つかない夢のような世界
あると言うなら教えて欲しいよ
自由を奪われて独りの宇宙で
もう戻れないと叫んでいるから
また動き出す その歯車に触れる度に
何度も瞳閉じた
消え去る光 掴めずに 取り残されても
抱きしめた温もり感じて
涙さえ枯れた明日の記憶 心の行方を
また今日も探すように
彷徨い続けたまま 此処に堕ちてゆく
If you want to come find me,
Should you let you close eyes?
You will not be able to see
Everynight いつも感じている痛みその奥で
壊れながらまた笑顔作る
本当の自分さえわからないままで
もうどうでもいいと全て投げ出した
冷たくなった この身体を廻る
最後の雫が溢れ堕ちて
サヨナラさえも 呑み込んだ 誰もいない場所
癒された過去さえ忘れて
震えるこの手を伸ばしても 届かないままで
夢の中で生かされて
夢の中で生きてる そして堕ちてゆく
Invisible light.
また動き出す その歯車に触れる度に
何度も瞳閉じた ah
消え去る光 掴めずに 取り残されても
抱きしめた温もり感じて
涙さえ枯れた明日の記憶 心の行方を
また今日も探すように
彷徨い続けたままの 私を許して
If you want to come find me,
Should you let you close eyes?
You will not be able to see
INDONESIA:
Jika kau ingin menemukanku
Perlukah kau menutup matamu?
Kau takkan bisa melihat apa pun
Setiap hari, dunia seperti mimpi dimana semua seolah tak terluka
Jika memang begitu adanya, katakanlah kepadaku
Aku sendiri di dunia ini dengan kebebasan yang dirampas
Aku pun berteriak "aku sudah tak dapat kembali"
Kini bergerak kembali, setiap kali aku menyentuh gerigi itu
Aku memejamkan mata berkali-kali
Bahkan cahaya yang menghilang masih tersisa tanpa dapat digenggam
Aku merasakan kehangatan yang kupeluk
Air mata mengering dan kenangan hari esok meresap ke dalam hatiku
Demi dapat mencarinya lagi hari ini
Sementara terus kehilangan arah, aku terjatuh di sini
Jika kau ingin menemukanku
Perlukah kau menutup matamu?
Kau takkan bisa melihat apa pun
Setiap malam, aku selalu merasakan sakit di dalam hatiku
Ketika luka itu kembali, aku pun tersenyum kembali
Tanpa dapat mengetahui siapa aku yang sebenarnya
Aku membuang segalanya dan berkata "aku tak peduli"
Aku kedinginan, aku menyelimuti tubuh ini
Tetesan terakhir pun meluap dan tumpah
Bahkan perpisahan seolah sirna di tempat dimana tak ada siapa pun
Masa lalu yang tersembuhkan juga terlupakan
Meski menggapaikan tangan yang gemetaran, tak ada yang dapat diraih
Aku dibiarkan hidup di dalam mimpi
Aku terus hidup di dalam mimpi, kemudian aku terus terjatuh
Cahaya yang tak terlihat
Kini bergerak kembali, setiap kali aku menyentuh gerigi itu
Aku memejamkan mata berkali-kali, ah
Bahkan cahaya yang menghilang masih tersisa tanpa dapat digenggam
Aku merasakan kehangatan yang kupeluk
Air mata mengering dan kenangan hari esok meresap ke dalam hatiku
Demi dapat mencarinya lagi hari ini
Sementara terus kehilangan arah, maafkanlah diriku ini
Jika kau ingin menemukanku
Perlukah kau menutup matamu?
Kau takkan bisa melihat apa pun
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.