ACCAMER - fluoresce (berpendar)
Blue Reflection Ray Ending #2
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Kono hibi wa kanashii koto bakari de
Dareka wo kizutsuke kizutsuki wa shinai you ni
Sou hibi wa tadashii koto bakari de
Tadashii rifujin ni nomikomarete yuku
Douka douka watashi wo mitsukete
Hieta koe ga kareru made
Kagayaita kuramu kurai no ketsui wo saraseba
Naki sou ni natta dono egao mo itai yo
"Daijoubu" sou yatte damashiteiru kara
Hora, tojikomoru yoru no naka de hitori da
Kono hibi wa ienai koto bakari de
Ikuji nai omoi wo zenbu kakushiatteiru
Douka douka watashi wo terashite
Unda netsu wo kanjiru made
Kirisaita kuramu kurai no hikari wo abireba
Tojikometa ano kioku ga itai yo
"Daijoubu?" sou itte anata ga naku kara
Hora, furueta ryou no ashi de susumu wa
Fuseikai nante nakute
Atarashii hibi wo souzou shiteru yo
Ibitsu de kirei na kai ga aru ka na
Seikai nante nakute
Waratta anata wo souzou shiteru yo
Sono kimochi ni yorisoeru no naraba
Watashi ni mukiatta imi ga aru ka na
KANJI:
この日々は悲しい事ばかりで
誰かを傷つけ傷つきはしない様に
そう日々は正しい事ばかりで
正しい理不尽に飲み込まれていく
どうかどうか私を見つけて
冷えた声が枯れるまで
輝いた眩むくらいの決意を晒せば
泣きそうになった どの笑顔も痛いよ
『大丈夫』そうやって騙しているから
ほら、閉じこもる夜の中で独りだ
この日々は言えない事ばかりで
意気地ない思いを全部隠し合っている
どうかどうか私を照らして
生んだ熱を感じるまで
切り裂いた眩むくらいの光を浴びれば
閉じ込めたあの記憶が痛いよ
『大丈夫?』そう言って貴方が泣くから
ほら、震えた両の足で進むわ
不正解なんてなくて
新しい日々を想像してるよ
歪で綺麗な解があるかな
正解なんてなくて
笑った貴方を想像してるよ
その気持ちに寄り添えるのならば
私に向き合った意味があるかな
ENGLISH TRANSLATION:
Every day is full of sad things
For the sake of keeping me from getting hurt or hurting anyone
Every day is filled with the right things
But swallowed up by an absurd truth
Please, please, find me
Until my cold voice disappears
If we show a determination that can shine in the darkness
Every smile that feels like crying will be painful
"I'm fine" if I deceive myself that way
Look, I'm just going to be lonely on a dark night
Every day is full of things that can't be said
I hid all the messy feelings
Please, please, shine on me
Until I can feel the heat
If we are illuminated by light that can cut through the darkness
The closed memories of that day will be painful
"I'm fine," because you said in tears
Look, I'm going to run even if my legs are shaking
There's no wrong answer
I imagine a new day
Is there a beautiful answer to a mistake?
There's no wrong answer
I imagine you smiling
If you're not close to that feeling
Do you have any meaning in meeting me?
INDONESIA:
Setiap hari penuh dengan hal yang menyedihkan
Itu demi membuatku tak terluka atau melukai siapa pun
Ya, setiap hari selalu dipenuhi oleh hal yang benar
Tapi ditelan oleh kebenaran yang tak masuk akal
Kumohon, kumohon, temukanlah diriku
Hingga suaraku yang dingin menghilang
Jika menunjukkan tekad yang dapat bersinar di kegelapan
Setiap senyum yang seolah menangis akan terasa sakit
"Aku baik-baik saja", jika aku menipu diri dengan cara itu
Lihatlah, aku hanya akan kesepian di malam yang gelap
Setiap hari penuh dengan hal yang tak bisa terucap
Aku menyembunyikan seluruh perasaan yang berantakan
Kumohon, kumohon. terangilah diriku
Hingga aku dapat merasakan hangatnya
Jika disinari oleh cahaya yang dapat memotong kegelapan
Kenangan yang tertutup di hari itu akan terasa sakit
"Aku baik-baik saja", karena kau berkata dengan menangis
Lihatlah, aku akan tetap pergi meski kedua kaki gemetaran
Tidak ada jawaban yang salah
Aku membayangkan hari yang baru
Apakah ada jawaban indah dengan kesalahan?
Tidak ada jawaban yang salah
Aku membayangkan kau yang tersenyum
Jika kau tak berdekatan dengan perasaan itu
Apakah kau memiliki makna untuk menemuiku?
1 komentar
nice lyrics
ReplyDeleteTerima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.