Suzuki Konomi - Missing Promise (Janji yang Hilang)
Higurashi no Naku Koro ni - Sotsu / Higurashi: When They Cry - Sotsu Ending #1
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Toozakari hajimeta sono senaka wa mou furikaeranai
Nagai yo ga akete mo ayamachi to tsumi wa ima mo zutto kiezu ni
Ochiru yuuhi yami ga shinobi yori kuroku somatte yuku junsui
Omou hodo ni doushite kizu de tameshita?
Hoshikatta no wa hitotsu sono egao na no ni
Nando machigai tsudzuketa hibi wo hodoite musubi naosu you ni
Mayotte mo ai ni yuku yo kanashii namida wa nugutte
Itsunomani wasureteita sono yasashii koe wo sagashite
Mata te wo toriaeta nara kimi to mo uichido yakusoku wo kawasou
KANJI:
鈴木このみ - Missing Promise
遠ざかりはじめた その背中はもう振り返らない
長い夜が明けても 過ちと罪は 今もずっと消えずに
落ちる夕陽 闇が忍び寄り黒く染まってゆく純粋
想うほどに どうして傷で試した?
欲しかったのは唯一つ その笑顔なのに
何度間違い続けた日々を 解いて結び直すように
迷っても会いに行くよ 悲しい涙は拭って
いつの間に忘れていた その優しい声を探して
また手を取り合えたなら 君ともう一度約束を交わそう
INDONESIA:
Sosok seseorang yang mulai menjauh itu sudah tak bisa berpaling lagi
Setelah malam yang panjang pun, kesalahan dan dosa takkan hilang di hari ini
Saat matahari terbenam, kegelapan hadir dan mewarnai kesucian menjadi hitam
Aku selalu memikirkannya, kenapa kita selalu diuji dengan luka?
Sesuatu yang kuinginkan hanya satu saja, yaitu sebuah senyuman
Agar aku dapat mengikatkan kembali hari-hari yang penuh dengan kesalahan
Meski pun tersesat, aku akan menemuimu dan menghapus air mata kesedihan
Aku mulai mencari kebaikan yang telah menghilang tanpa dapat kusadari itu
Jika kita dapat berpergangan tangan lagi, aku ingin berjanji denganmu sekali lagi
1 komentar
Tak terlalu sadis, seperti yang dahulu, tetapi lebih mengerikan siklus 1983 di Sotsu
ReplyDeleteTerima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.