SawanoHiroyuki[nZk]:mizuki - Avid (Keinginan Besar)
86 EIGHTY-SIX Ending #1
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Kayowai hikari ga yubisasu saki
Silent haze kasumigachi ni toraeru kage
6/8 (hachiroku) no rizumu kakimidasareru
Gikochinai innocence calm
Close my eyes and figure out the vacancy
I don't know what I wanted or you made me do
Chiridjiri ni kizamu
Hontou no sekai de waraeru ka?
Don't you get there?
It calls
Aoida sora ga iro wo kaeru kara
My naked heart can hear echoes
Shikirazu motometa Avidity
Tsutanai inori ga orinasu nami
Violent mazu suna ni mamire umaru ashi
Komaku ni hibiku in2 (in two) kudasareru
Tomedonai resonant harm
Plug my ears and figure out the tendency
You don't know how reckless you are
You made me blue
Taedae ni tsugumu
Hontou no omoi wo hiroeru ka?
Don't you get there?
It calls
Ikoji na kibou wo hiraku rasen no sou
My rusted heart can hear echoes
Ano hi nakushita Avidity
Whisper your name again
Then restart it right away
Oh my bitter color ardor wander
Gotta feel it undercover
Yukue mo shiranai
Don't you get there?
It calls
Aoida sora ga iro wo kaeru kara
My naked heart can hear echoes
Shikirazu motometa Avidity
Whisper your name again
Then restart it right away
Oh my bitter color ardor wander
Gotta feel it undercover
Yukue mo shiranai ano hi no gunjou
KANJI:
か弱い光が指差す先
Silent haze 霞みがちに捉える影
6/8(ハチロク)のリズム 掻き乱される
ぎこちない innocent calm
Close my eyes and figure out the vacancy
I don't know what I wanted or you made me do
散り散りに刻む
本当の世界で笑えるか?
Don't you get there?
It calls
仰いだ空が色を変えるから
My naked heart can hear echoes
識らず求めた Avidity
拙(つたな)い祈りが織りなす波
Violent maze 砂にまみれ埋まる足
鼓膜に響く in2(インツー) 下される
とめどない resonant harm
Plug my ears and figure out the tendency
You don't know how reckless you are
You made me blue
絶え絶えに噤(つぐ)む
本当の思いを拾えるか?
Don't you get there?
It calls
意固地な希望を拓(ひら)く螺旋の奏(そう)
My rusted heart can hear echoes
あの日なくした Avidity
Whisper your name again
Then restart it right away
Oh my bitter color ardor wander
Gotta feel it undercover
行方も知らない
Don't you get there?
It calls
仰いだ空が色を変えるから
My naked heart can hear echoes
識らず求めた Avidity
Whisper your name again
Then restart it right away
Oh my bitter color ardor wander
Gotta feel it undercover
行方も知らない あの日の群青
INDONESIA:
Cahaya lemah ada di ujung jalan yang ditunjuk
Kabut sunyi, bayangan yang seolah menghilang
Aku terganggu oleh irama berketukan 6/8
Keheningan suci yang terasa canggung
Aku menutup mata dan mencari tahu kekosongan itu
Aku tak tahu apa yang ingin atau apa yang membuatku melakukannya
Terukir dengan begitu berantakan
Dapatkah kau tersenyum di dunia sebenarnya?
Apakah kau tak sampai ke sana?
Ia memanggil
Karena langit yang dipandang berubah warna
Hatiku yang polos dapat mendengar suara gema
Keinginan besar yang dicari dan tak diketahui
Doa yang hina bagai gelombang pasang-surut
Labirin kejam yang mengubur kaki dengan pasir
Diberikan in2 yang bergema di gendang telinga
Kerusakan yang beresonansi dan tak terhentikan
Aku menutup telinga dan mencari tahu kecenderungan itu
Kau tak tahu tentang bagaimana cerobohnya dirimu
Kau membuatku merasa sedih
Meraung dengan terus-menerus
Dapatkah perasaan yang sebenarnya diperoleh?
Apakah kau tak sampai ke sana?
Ia memanggil
Melodi pusaran yang membuka harapan tegas
Hatiku yang berkarat dapat mendengar gema
Keinginan besar yang hilang di hari itu
Bisikkanlah namamu lagi
Lalu mulai kembali sekarang juga
Oh hasrat berwarna pahitku mengembara
Aku harus merasakannya diam-diam
Bahkan tujuan tak dapat diketahui
Apakah kau tak sampai ke sana?
Ia memanggil
Karena langit yang dipandang berubah warna
Hatiku yang polos dapat mendengar suara gema
Keinginan besar yang dicari dan tak diketahui
Bisikkanlah namamu lagi
Lalu mulai kembali sekarang juga
Oh hasrat berwarna pahitku mengembara
Aku harus merasakannya diam-diam
Bahkan tujuan tak dapat diketahui, biru gelap di hari itu
1 komentar
Keren kak, infokan fun fact min
ReplyDeleteTerima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.