[Lirik+Terjemahan] TrySail - Ta ga Tame ni Ai wa Naru (Cinta Akan Bergema Demi Seseorang)





TrySail - Ta ga Tame ni Ai wa Naru (Cinta Akan Bergema Demi Seseorang)
SD Gundam World Heroes Opening


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Ai ga nari yamanu you ni
Negai ga uchikudakarenu you ni
Kimi to boku no yume ga towa ni tsudzuku you ni

Aishikata shirinagara
Arasou koto wo tomenai sekai
Kizutsuke au riyuu ga kizutsuku
Koto e no osore naraba

Sonna munashisa mou iranai
Kono mi wo nagedashite demo
Mamoru yo kimi no omoi
Zankoku na toki wo nageite
Soredemo te wo toriaeru mirai wo
Negatte shimau

Ta ga tame ni tatakau koto kodoku wo itowanu koto
Ishi wo tsuranuku sugata nani yori utsukushii
Fui ni koboreta namida yowasa to warawarete mo susumu
Sore wa kimi no magire mo nai tsuyosa darou

Tomadoi kakushi nagara
Kodou wo osae arukidashita
Rrabu michi ga dokoka de dareka no
Kanashimi ni nari wa shinai ka

Hontou wa nigedashitainda
Kowakute tamaranainda
Oogoe de nakisakebeba
Furimuki yorisou no wa kitto
Na mo shiranu dokoka no dareka janaku
Kimi jishin darou

Ai ga imi wo yadosu hodo omoi ga afureru hodo
Muryoku na me ni utsutta yozora wa hiro sugite
Hiza wo kakae furueru chijou no nemurenu hoshitachi ga
Matataiteiru bokura onaji yume wo miyou
Ima, yume wo.

Ta ga tame ni tatakau koto kodoku wo itowanu koto
Ishi wo tsuranuku sugata nani yori utsukushii
Fui ni koboreta namida yowasa to warawarete mo susumu

Tagatame ni ai wa naru

Ai ga imi wo yadosu hodo omoi ga afureru hodo
Muryoku na me ni utsutta yozora wa hiro sugite
Hiza wo kakae furueru chijou no nemurenu hoshitachi ga
Matataiteiru bokura onaji yume wo miyou
Aishiau koto yurusareteiru
Kakegae no nai sekai

KANJI:

TrySail - 誰が為に愛は鳴る

愛が鳴り止まぬように
願いが打ち砕かれぬように
君と僕の夢が永久に続くように

愛し方 知りながら
争うことを止めない世界
傷つけ合う理由が
傷つくことへの恐れならば

そんな虚しさ もういらない
この身を投げ出してでも
守るよ君の信念
残酷な時代を嘆いて
それでも手を取り合える未来を
願ってしまう

誰が為に戦うこと 孤独を厭わぬこと
意志を貫く姿 何より美しい
不意に零れた涙 弱さと嘲笑われても進む
それは君の紛れもない強さだろう

戸惑い隠しながら
鼓動を抑え歩き出した
選ぶ道が何処かで誰かの
悲しみになりはしないか

本当は逃げ出したいんだ
怖くてたまらないんだ
大声で泣き叫べば
振り向き寄り添うのはきっと
名も知らぬ何処かの誰かじゃなく
君自身だろう

愛が意味を宿すほど 思いが溢れるほど
無力な目に映った 夜空は広すぎて
膝を抱え震える 地上の眠れぬ星たちが
瞬いている 僕ら同じ夢を見よう
今、夢を。

誰が為に戦うこと 孤独を厭わぬこと
意志を貫く姿 何より美しい
不意に零れた涙 弱さと嘲笑われても進む

誰が為に愛は鳴る

愛が意味を宿すほど 思いが溢れるほど
無力な目に映った 夜空は広すぎて
膝を抱え震える 地上の眠れぬ星たちが
瞬いている 僕ら同じ夢を見よう
愛し合うこと許されている
かけがえのない世界

INDONESIA:

Agar cinta tak berhenti bergema
Jangan biarkan harapan itu hancur
Semoga mimpi kita berdua dapat terus berlanjut selamanya

Sementara mengetahui cara mencintai
Dunia ini penuh pertikaian yang tiada henti
Jika alasan untuk saling melukai
Adalah karena takut untuk terluka

Maka kita tak memerlukan kehampaan itu
Sekali pun kau membuang tubuhmu
Aku akan menjaga kepercayaanmu
Sementara meratapi waktu yang kejam
Kita tetap berpegangan menuju masa depan
Kita akan terus berharap

Kita bertarung demi seseorang tanpa takut terhadap rasa sepi
Sosok yang memegang teguh tekadnya lebih indah dari apa pun
Terus maju meski air mata tiba-tiba mengalir dan ditertawakan karena lemah
Itulah kekuatanmu yang sudah tak dapat diragukan lagi, iya kan?

Sementara menyembunyikan keraguan
Kita berjalan dengan menekan debaran
Apakah jalan yang telah dipilih di suatu tempat
Akan menjadi kesedihan bagi seseorang?

Sebenarnya kita ingin melarikan diri
Merasa takut yang tiada hentinya
Tapi jika kita berteriak dengan keras
Kuyakin kita dapat bangkit kembali
Bukan menjadi seseorang yang tak bernama
Tapi menjadi diri sendiri, iya kan?

Semakin cinta memiliki makna, maka perasaan akan semakin meluap
Terbayang di mata yang tak berdaya, langit malam terlihat terlalu luas
Ketika memeluk lutut dan gemetar, bintang-bintang yang tak tertidur di langit
Berkerlap-kerlip, mari kita melihat mimpi yang sama
Sekarang, mari bermimpi.

Kita bertarung demi seseorang tanpa takut terhadap rasa sepi
Sosok yang memegang teguh tekadnya lebih indah dari apa pun
Terus maju meski air mata tiba-tiba mengalir dan ditertawakan karena lemah

Cinta akan bergema demi seseorang

Semakin cinta memiliki makna, maka perasaan akan semakin meluap
Terbayang di mata yang tak berdaya, langit malam terlihat terlalu luas
Ketika memeluk lutut dan gemetar, bintang-bintang yang tak tertidur di langit
Berkerlap-kerlip, mari kita melihat mimpi yang sama
Saling mencintai dan saling memaafkan
Di dunia yang tak dapat tergantikan



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer