[Lirik+Terjemahan] ReoNa - Nai Nai (Tak Ada)





ReoNa - Nai Nai (Tak Ada)
Shadows House Ending #1


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Hai no nai fukai kage bakari
Ai no nai kotai doll mitai
Jibun fuzai doko ni mo inai
Nai janai?

Aimai na ai iro no nai eye
Gitai igai! Hitogoto mitai
Okage sama? Dochira sama?
Kotae samazama

Nanimono demo nai mama
Nani ni mo dekinai mama
Ikiru no wa muda desu ka
Warui koto desu ka

Koko ni inai inai inai no wa
Jibun jibun
Dare mo minai minai minai mama
Hakisutete sayonara

Ureshiku nai kanashiku mo nai
Toumei na kibun
Tarinai jibun awasu kao mo nai
『Nai』
Waraenai janai?

Hai janai ai tojita mama kai
Henji "hai" kitai dake tai
Iya iya nagerareta sai
Deme wa shiranai

Koko ni itai itai itai no mo
Jibun jibun
Aji wa nigai nigai nigai mama
Atedo naku sayonara

Kaeranai yukusaki mo nai
Maigo no kibun
Machigaetenai? Mada wakaranai
『Nai』
Dou datte ii janai

Kage mo katachi mo
Isso nakushite shimaeba ii
Mata hai hitotsu
Hitotsu kara hajimereba ii

Koko ni inai inai inai no wa
Jibun jibun
Dare mo minai minai minai mama
Hakisutete sayonara

Ureshiku nai kanashiku mo nai
Toumei na kibun
Tarinai jibun awasu kao mo nai
『Nai』
Nai nai mama de
Koko ni itai
『Itai』
Waraitai janai?

KANJI:

ReoNa - ないない

灰のない深いかげばかり
アイのない個体 人形(doll)みたい
自分不在 どこにもいない
ないじゃない?

曖昧なアイ 色の無い 眼(eye)
擬態 意外!他人事みたい
おかげさま?どちらさま?
答え様々

何者でもないまま
何にもできないまま
生きるのは無駄ですか
悪いことですか

ここにいない いない いないのは
自分 自分
誰も見ない 見ない 見ないまま
掃き捨ててさようなら

嬉しくない 悲しくもない
透明な気分
足りない自分 合わす貌もない
『 』
笑えないじゃない?

ハイじゃない 私(I) 閉じたまま貝
返事“ハイ” 期待だけ大
嫌々投げられた賽
出目は知らない

ここにいたい いたい いたいのも
自分 自分
味はにがい にがい にがいまま
当て所無くさようなら

帰らない 行く先もない
迷子の気分
間違えてない? まだ分からない
『 』
どうだっていいじゃない

かげもかたちも
いっそなくしてしまえば良い
また灰ひとつ
ひとつから始めれば良い

ここにいない いない いないのは
自分 自分
誰も見ない 見ない 見ないまま
掃き捨ててさようなら

嬉しくない 悲しくもない
透明な気分
足りない自分 合わす貌もない
『 』
ない ないままで
ここにいたい
『いたい』
笑いたいじゃない?

INDONESIA:

Hanya bayangan gelap tanpa warna abu-abu
Individu tanpa perasaan cinta bagai boneka
Keberadaanku sendiri tak dapat ditemukan
Tak ada, bukankah begitu?

Diriku yang tak jelas, mata tanpa warna
Peniruan, tak terduga! Bagaikan orang lain
Apakah kau bayangan? Kamu siapa?
Jawabannya dapat beragam

Tanpa dapat menjadi siapa pun
Tanpa dapat melakukan apa pun
Apakah hidup tak ada gunanya?
Apakah itu sesuatu yang buruk?

Sesuatu yang tak ada, tak ada, tak ada di sini
Adalah diriku, diriku
Tak dapat dilihat orang lain dan masih tak terlihat
Bagaikan terhapus, "selamat tinggal"

Aku tak merasa senang ataupun sedih
Perasaan yang transparan
Diriku yang kurang bahkan tak memiliki wajah
[Tak ada]
Bukankah tak bisa tersenyum?

Aku tak bisa semangat, bagai kerang yang tertutup
Ingin balasan "ya", ekspektasi yang berlebihan
Berkata tidak, tidak, tapi dadu dilemparkan
Hasilnya tak dapat diketahui

Seseorang yang ingin, yang ingin, yang ingin berada di sini
Adalah diriku, diriku
Rasanya terasa pahit, terasa pahit, dan masih pahit
Tanpa ada tujuan, "selamat tinggal"

Aku tak bisa pulang dan tak punya tujuan
Perasaan yang kehilangan arah
Apakah aku salah? Aku masih belum tahu
[Tak ada]
Aku sudah tak peduli lagi

Baik bentuk maupun bayangan
Lebih baik jika semuanya menghilang saja
Semuanya menjadi abu lagi
Lebih baik memulainya dari satu lagi

Sesuatu yang tak ada, tak ada, tak ada di sini
Adalah diriku, diriku
Tak dapat dilihat orang lain dan masih tak terlihat
Bagaikan terhapus, "selamat tinggal"

Aku tak merasa senang ataupun sedih
Perasaan yang transparan
Diriku yang kurang bahkan tak memiliki wajah
[Tak ada]
Dan akan tetap tak ada
Aku ingin berada di sini
[Aku ingin]
Bukankah jadi ingin tersenyum?

Note:
[1] Lirik lagu ini banyak menggunakan permainan kata.
[2] Kata "ai" dalam lagu ini dapat memiliki banyak arti, seperti cinta (愛), mata (eye), rancu (曖), dan aku (I). Arti setiap kata bisa berbeda karena penggunaan "ai" (アイ) yang ambigu.
[3] Kata "hai" dalam lagu ini dapat memiliki banyak arti, seperti abu-abu (灰), bersemangat (ハイ), dan ya/baik (はい). Arti setiap kata bisa berbeda karena penggunaan "hai" (ハイ) yang ambigu.
[4] Kata "nai" yang berada di dalam tanda kurung 『 』 sebenarnya tidak bertuliskan huruf. Tanda kurung tersebut juga memiliki kesan "tak ada".
[5] Kata "itai" dalam lagu ini berarti "ingin", namun kata ini juga dapat berkata "sakit".



10 komentar

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer