MILGRAM Amane - Omajinai (Sihir) / Magic
DECO*27 feat. Momose Amane [MILGRAM Prisoner No. 008] (CV: Minami Tanaka)
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Ano shiawase no yubikiri wa yaburu to totemo itai
Iya tte hodo ni shite kuremashita
Gomennasai no omajinai wo
Demo zenzen kowakunai desu yo ai dakara
Gyaku ni ii kanji tte omoemasu hora suteki deshou?
Kamisama konnan datte ii desu ka
Watashi mo amaechatte ii desu ka
Chikaimasu yabucchau da nante warui ko wa mee! da yo
Sorry datte iemasu yo
Watashi datte kibou wa arunda yo
Chikaimasu mou ii ko ni naru shika nai! desu yo
Jiman tte hodo demo nai desu ga watashi wa shiawase desu
Mata tte kao wo sarenai you ni kakugo wo kimemashita
Demo zenzen kowakunai desu yo ai dakara
Honto ii kanji tte omoemasu hora suteki deshou?
Kamisama kou iu notte ari desu ka?
Tama ni wa yowaku tatte ii desu ka?
Chikaimasu mamotte kureru ii ko ni wa chuu! da yo
"Mou ii" nante iwanai desu
Warai atte yurushite kuremasu ka?
Chikaimasu mou ii ko ni naru shika nai! desu yo
Motto motto motto ii ko ni nareta nara
Kitto kitto minna egao ni naru
Zutto zutto issho ni iraretara ii na
Kamisama konnan datte ii desu ka
Watashi mo amaechatte ii desu ka
Chikaimasu yabucchau da nante warui ko wa mee! da yo
Sorry datte iemasu yo
Watashi datte kibou wa arunda yo
Chikaimasu mou ii ko ni naru shika nai! desu yo
Kou iu notte ari desu ka?
Tama ni wa yowaku tatte ii desu ka?
Chikaimasu mamotte kureru ii ko ni wa chuu! da yo
"Mou ii" nante iwanai desu
Warai atte yurushite kuremasu ka?
Chikaimasu mou ii ko ni naru shika nai! desu yo
Mou ii ko ni naru shika nai! desu yo
KANJI:
MILGRAM -ミルグラム- / アマネ - おまじない
あの幸せの指切りは やぶるととても痛い
いやってほどにしてくれました
ごめんなさいのおまじないを
でも全然怖くないですよ 愛だから
逆にいい感じって思えます ほら素敵でしょう?
神様 こんなんだっていいですか
私も甘えちゃっていいですか
誓います やぶっちゃうだなんてわるい子は めっ!だよ
ソーリーだって言えますよ
私だって希望はあるんだよ
誓います もういい子になるしかない!ですよ
自慢ってほどでもないですが私は幸せです
またって顔をされないように 覚悟を決めました
でも全然怖くないですよ 愛だから
ホントいい感じって思えます ほら素敵でしょう?
神様 こういうのってアリですか?
たまには弱くたっていいですか?
誓います 守ってくれるいい子には ちゅっ!だよ
「もういい」なんて言わないです
笑い合って赦してくれますか?
誓います もういい子になるしかない!ですよ
もっともっともっと いい子になれたなら
きっときっと みんな笑顔になる
ずっとずっと 一緒にいられたらいいな
神様 こんなんだっていいですか
私も甘えちゃっていいですか
誓います やぶっちゃうだなんてわるい子は めっ!だよ
ソーリーだって言えますよ
私だって希望はあるんだよ
誓います もういい子になるしかない!ですよ
こういうのってアリですか?
たまには弱くたっていいですか?
誓います 守ってくれるいい子には ちゅっ!だよ
「もういい」なんて言わないです
笑い合って赦してくれますか?
誓います もういい子になるしかない!ですよ
もういい子になるしかない!ですよ
INDONESIA:
Mengingkari janji kelingking yang bahagia ini terasa menyakitkan
Bahkan mereka muak mendengarkannya
Itu bagaikan seperti sihir "maafkan aku"
Tapi aku tak merasa takut sama sekali, karena itu adalah cinta
Sebaliknya hal itu membuatku nyaman, hei, bukankah itu luar biasa?
Tuhan, tak apakah jika aku seperti ini?
Tak apakah jika aku dimarahi seperti ini?
Aku berjanji, aku takkan menjadi anak nakal, itu adalah janji!
Aku bahkan akan mengatakan "sorry"
Bahkan aku juga memiliki sebuah harapan
Aku berjanji, aku akan menjadi anak baik mulai sekarang!
Meski pun aku tak begitu membanggakan, tapi aku tetap merasa bahagia
Aku telah memutuskan untuk tak memperlihatkan wajah seperti itu lagi
Tapi aku tak merasa takut sama sekali, karena itu adalah cinta
Sebaliknya aku merasa itu sangat bagus, hei, bukankah itu luar biasa?
Tuhan, tak apakah untuk menjadi begini?
Kadang, tak apakah untuk menjadi lemah?
Aku berjanji, aku akan menjadi anak baik yang menjaga janji!
Aku takkan berkata "aku sudah muak"
Bisakah kau tersenyum dan memaafkanku?
Aku berjanji, aku akan menjadi anak yang lebih baik lagi!
Jika aku menjadi anak yang lebih, lebih, lebih baik lagi
Kuyakin, kuyakin, semuanya akan dapat tersenyum
Selalu dan selamanya, aku harap kita dapat bersama
Tuhan, tak apakah jika aku seperti ini?
Tak apakah jika aku dimarahi seperti ini?
Aku berjanji, aku takkan menjadi anak nakal, itu adalah janji!
Aku bahkan akan mengatakan "sorry"
Bahkan aku juga memiliki sebuah harapan
Aku berjanji, aku akan menjadi anak baik mulai sekarang!
Tak apakah untuk menjadi begini?
Kadang, tak apakah untuk menjadi lemah?
Aku berjanji, aku akan menjadi anak baik yang menjaga janji!
Aku takkan berkata "aku sudah muak"
Bisakah kau tersenyum dan memaafkanku?
Aku berjanji, aku akan menjadi anak yang lebih baik lagi!
Aku harus menjadi anak yang lebih baik lagi!
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.