[Lirik+Terjemahan] flumpool - Freeze (Membeku)





flumpool - Freeze (Membeku)
Seven Knights Revolution: Eiyuu no Keishousha Opening #1


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

kinou ki ni shite ita no wa dareka no shisen yori
Jibun jishin no me to ka sonna fuu na mono datta no darou ka

Tatakau basho nado doko demo yokute sa
Tada dareka no soba de aisaretai dake no hibi ni

Sadame da to ka shimei da to ka no kimarigoto ni
Azukerare wa shinai sonna hikari wo mitsuketan da

Saa hitomi wo tojita shunkan betsu no boku ga me wo samasu yo
Michishirube wa tatta hitotsu kimi wo omou kodou
Sono egao mireru nara boku wa nanni demo kawatte miseru kara
Kikkake wa itsumo hitotsu kimi wo motomeru koudou

Nagaku tsuzuita retsu no saigobi narande
Jibun no ban ga kureba souzou shiteta mono janai you na

Me ni mieru koto dake ki ni shite bakari de
Tatoeba ushiro de kieru ashiato sae mo wasurete

Jidai da toka hayari da toka no mikake dake ni
Kitai shitaku wa nai
Sou sa jibun de kaetekun da

Saa hitomi wo tojita shunkan kako no kizu mo ukande kite
Fumidase to sekasu boku mo todomare to iu boku mo
Sonna mujun sae mo sotto kimi wa sono subete tsunaide kureru kara
"Kekka" to wa itsudatte shinjita michi no koto

Saa hitomi wo tojita shunkan hontou no boku ni deaeru yo
Mokutekichi wa kitto hitotsu kimi no naka no kodou

Sono egao mireru nara boku wa nanni demo kawatte miseru kara
Kikkake wa itsumo hitotsu kimi wo motomeru koudou
Furimuita saki de kimi to waraeru you ni

KANJI:

flumpool - フリーズ

昨日気にしていたのは 誰かの視線より
自分自身の目とか そんな風なものだったのだろうか

戦う場所など どこでもよくてさ
ただ誰かのそばで 愛されたいだけの日々に

運命(さだめ)だとか 使命だとかの決まりごとに
預けられはしない そんな光を見つけたんだ

さあ瞳を閉じた瞬間 別の僕が目を覚ますよ
道標はたった一つ 君を想う鼓動
その笑顔見れるなら 僕はなんにでも変身(かわ)ってみせるから
きっかけはいつも一つ 君を求める行動

長く続いた列の 最後尾並んで
自分の番がくれば 想像してたものじゃないような

目に見えることだけ 気にしてばかりで
例えば後ろで消える 足跡さえも忘れて

時代だとか 流行りだとかの見かけだけに
期待したくはない
そうさ 自分で変えてくんだ

さあ瞳を閉じた瞬間 過去の傷も浮かんできて
踏み出せと急かす僕も とどまれという僕も
そんな矛盾さえもそっと 君はその全て繋いでくれるから
「結果」とはいつだって 信じた道のこと

さあ瞳を閉じた瞬間 本当の僕に出会えるよ
目的地はきっと一つ 君の中の鼓動

その笑顔見れるなら 僕はなんにでも変身(かわ)ってみせるから
きっかけはいつも一つ 君を求める行動
振り向いた先で 君と笑えるように

INDONESIA:

Sesuatu yang membuatku begitu khawatir pada hari kemarin
Apakah karena pandanganku sendiri dibanding orang lain, atau semacam itu?

Tak masalah jika tempat untuk bertarung ada dimana pun
Aku berharap berada di sisi seseorang pada hari-hari yang ingin kucintai

Pada setiap peraturan dari banyaknya takdir ataupun tujuan
Aku takkan menjaganya, aku telah menemukan cahaya seperti itu

Sekarang ketika aku menutup mata, maka diriku yang lainnya akan bangkit
Hanya ada satu petunjuk, yaitu debaran yang memikiranmu
Jika aku dapat melihat senyum itu, aku akan memperlihatkan apa pun padamu
Akan selalu ada satu alasan, yaitu debaran yang mencarimu

Aku berdiri pada akhir barisan yang begitu panjang
Jika giliranku sudah tiba, maka itu tak seperti yang kubayangkan

Aku selalu khawatir pada sesuatu yang hanya terlihat
Kalau pun menghilang di belakang, bahkan jejak kaki dapat terlupakan

Pada penampilan luar dari sebuah mode ataupun zaman
Aku tak ingin berharap banyak
Ya, aku akan mengubahnya sendiri

Sekarang ketika aku menutup mata, maka luka dan masa lalu dapat terbayang
Termasuk aku yang bergegas melangkah dan aku yang berhenti melangkah
Bahkan semua kontradiksi yang seperti itu akan terhubung dengan lembutnya karenamu
Dan "hasil"-nya akan selalu menjadi jalan yang dipercaya

Sekarang ketika aku menutup mata, aku dapat menemui diriku yang sebenarnya
Kuyakin hanya ada satu tujuan, yaitu debaran di dalam dirimu

Jika aku dapat melihat senyum itu, aku akan memperlihatkan apa pun padamu
Akan selalu ada satu alasan, yaitu debaran yang mencarimu
Agar aku bisa tersenyum denganmu lagi di ujung jalan itu



1 komentar

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer