saji - Arcacia (Akasia)
Kai Byoui Ramune (Dr. Ramune -Mysterious Disease Specialist-) Ending #1
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Ai wo utau yo kimi no tame ni
Mukae ni yukou ano hi no bokura wo
Yatto, aeta itoshii hito
Douka samenai you ni
Kesenai kizuato dare datte aru yo
Sore ga, sasai na riyuu datta to shite mo
Omoi wa itsumo kokoro no naka d
Chiisaku furueteitanda
Kimi wa oboetenai kamo shirenai keredo,
Hitori datta boku ni ibasho wo kureta
"Issho ni kaerou" sono hitokoto ni
Dore hodo boku wa sukuwarete kita no darou
Kotoba wa itsumo bukiyou dakara
Omoi wa kitto tsutawaranai kedo
Itsuka, kimi ga mayotta toki wa
Boku ga sasaeru kara
Hanashitai koto takusan aru yo
Sore ga sasai na dekigoto da to shite mo
Kimi to sugoshiteiku ko no jikan ga hora,
Kyou wo ikiru riyuu ni naru yo
Asa wa kibou wo hiru wa mirai wo
Yoru wa futari de ashita wo yume miyou
Douka kimi yo kawaranu mama de
Douka, sono mama no kimi de
Tsunaida te to te wa dore dake no jikan wo tomo ni sureba
Nidoto hanareru koto no nai
Hitotsu no inochi ni nareru no darou ka
Kotoba wa itsumo bukiyou dakara
Omoi wa kitto tsutawaranai kedo
Itsuka, kimi ga mayotta toki wa boku ga
Ai wo utau yo kimi no tame ni
Mukae ni ikou ano hi no bokura wo
Douka, kimi yo itoshii hito yo
Yume ga samenai you ni
Nante, itte mita dake
KANJI:
saji - アルカシア
愛を詠うよ君のために
迎えに行こうあの日の僕らを
やっと、逢えた愛しい人
どうか醒めないように
消せない傷痕誰だってあるよ
それが、些細な理由だったとしても
想いはいつも心の中で
小さく震えていたんだ
君は憶えてないかもしれないけれど、
独りだった僕に居場所をくれた
「一緒に帰ろう」その一言に
どれほど僕は救われてきたのだろう
言葉はいつも不器用だから
想いはきっと伝わらないけど
いつか、君が迷った時は
僕が支えるから
話したいことたくさんあるよ
それが些細な出来事だとしても
君と過ごしていくこの時間が ほら、
今日を生きる理由になるよ
朝は希望を昼は未来を
夜は二人で明日を夢見よう
どうか君よ変わらぬままで
どうか、其の儘の君で
繋いだ手と手はどれだけの時間を共にすれば
二度と離れることのない
一つの命になれるのだろうか
言葉はいつも不器用だから
想いはきっと伝わらないけど
いつか、君が迷った時は 僕が
愛を詠うよ君のために
迎えに行こうあの日の僕らを
どうか、君よ愛しい人よ
夢が醒めないように
なんて、言ってみただけ
INDONESIA:
Aku akan menyanyikan cinta demi dirimu
Aku akan pergi menemui kita berdua di hari itu
Akhirnya kutemukan, seseorang yang tercinta
Kumohon jangan pernah terbangun
Ada bekas luka yang tak dapat terhapuskan
Tak peduli meski sesederhana apa pun alasannya
Kenangan akan selalu ada di dalam hati
Kini hatiku terasa sedikit gemetar
Meski pun mungkin kau dapat mengingatnya
Kau telah memberi tempat bagiku yang kesepian
"Mari pulang bersama", dengan kata-kata itu
Berapa banyak aku terselamatkan oleh hal itu?
Karena aku selalu canggung dalam kata-kata
Kuyakin perasaanku tak dapat tersampaikan
Suatu saat ketika kau kehilangan arah
Aku pasti akan mendukungmu
Ada banyak hal yang ingin kubicarakan
Tak peduli meski pun itu adalah kejadian biasa
Waktu yang kuhabiskan bersamamu itu, lihatlah
Telah menjadi alasan bagiku untuk terus hidup
Pagi untuk harapan, siang untuk masa depan
Mari kita berdua memimpikan esok di malam hari
Aku berharap agar kau tak pernah berubah
Kumohon, bersamamu yang tak berubah
Berapa banyak waktu yang harus dihabiskan dengan berpegangan tangan?
Aku takkan pernah melepaskanmu lagi
Apakah hidup kita dapat menjadi satu kehidupan?
Karena aku selalu canggung dalam kata-kata
Kuyakin perasaanku tak dapat tersampaikan
Suatu saat ketika kau kehilangan arah, maka aku
Aku akan menyanyikan cinta demi dirimu
Aku akan pergi menemui kita berdua di hari itu
Kumohon, dirimu, seseorang yang kucintai
Jangan pernah terbangun dari mimpi
Itulah yang hal yang ingin kukatakan
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.