ZUTOMAYO - Mune no Kemuri (Asap Di Dalam Hati) / One's Mind
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Mou jakkan jera tsuki
Yubi no naka namagawaki smoky cloudy
Motsurete itte daisuki
Kuchi no naka nakanaori pinkie promise
Doushite yotei chouwa ni suginai muimitachi
Kimi wa shitteru.
Koushite yubi ni furete wa yojireteku netsu mo
Tashika ni kitto futashika ni
Sugu midarete itta
Mukuwareta oogesa na kurai ja
Ari no mama mijime na kaihou da
Tsurai yori motto tsurai yori
Sugu ochite itta
Dakishimete wameite
Naitari wa shinaku natte mo
Shizuka na nami da wa waaaaa
Mou karasa ni shuuchuu hairikomeru
Kimochiyoku chuushi junbi
Moshi furareteta soutei hairikomeru
Deatta shunkan ni shiteiru
Kemuri maite kuru matte
Yuiitsu hanaseru delivery
Tokkuni tokeru you ni
Atama ni ukabu mama
Arikitari na no matte
Iikaeta kisu nara healthy
Tokkuni tokeru you ni
Mune no oku kudaite
Doushite yotei chouwa ni suginai muimitachi
Kimi wa shitteru.
Koushite kuchi ni fukunde wa dare mo erabenai
Tashika ni kitto futashika ni
Sugu midarete itta
Mukuwareta oogesa na kurai ja
Ari no mama mijime na kaihou da
Tsurai yori motto tsurai yori
Sugu ochite itta
Dakishimete wameite
Naitari wa shinaku natte mo
Shizuka na nami da wa
Donna jidaraku mo norikonaseru
Shikkari majime ni kurushinda kedo
Warikittari demo motometari
Tsudzukeru han'inai ja kowasenai
Koe wo hassuru made seiippai de
Hajimerarenai
Tashika ni kitto futashika ni
Sugu midarete itta
Mukuwareta oogesana kurai ja
Ari no mama mijime na kaihou da
Tsurai yori motto tsurai yori
Sugu ochite itta
Toumei de tsumetakute
Misukasarete bakari dakedo
Atatakai namida wa
Tanoshimete yuku kara
KANJI:
ずっと真夜中でいいのに。 - 胸の煙
もう若干ジェラ付き
指の中 生乾きsmoky cloudy
縺れていって 大好き
口の中 仲直りpinkie promise
どうして 予定調和に過ぎない無意味たち
君は知ってる。
こうして 指に触れては よじれてく熱も
確かに きっと不確かに
すぐ乱れていった
報われた 大袈裟なくらいじゃ
ありのまま 惨めな解放だ
辛いより もっと辛いより
すぐ堕ちていった
抱きしめて 喚いて
鳴いたりはしなくなっても
静かな波だわ waaaaa
もう辛さに集中 入り込める
気持ちよく 中止準備
もし振られてた想定 入り込める
出会った瞬間に している
煙撒いてくる 待って
唯一話せる デリバリー
とっくに溶けるように
頭に浮かぶまま
在り来たりなの 待って
言い換えたキスならヘルシー
とっくに溶けるように
胸の奥砕いて
どうして 予定調和に過ぎない無意味たち
君は知ってる。
こうして 口に含んでは誰も選べない
確かに きっと不確かに
すぐ乱れていった
報われた 大袈裟なくらいじゃ
ありのまま 惨めな解放だ
辛いより もっと辛いより
すぐ堕ちていった
抱きしめて 喚いて
鳴いたりはしなくなっても
静かな波だわ
どんな自堕落も 乗りこなせる
しっかり真面目に 苦しんだけど
割り切ったり でも求めたり
続ける範囲内じゃ 壊せない
声を発するまで 精一杯で
始められない
確かに きっと不確かに
すぐ乱れていった
報われた 大袈裟なくらいじゃ
ありのまま 惨めな解放だ
辛いより もっと辛いより
すぐ堕ちていった
透明で冷たくて
見透かされてばかりだけど
暖かい涙は
楽しめてゆくから
INDONESIA:
Sudah ada sedikit kecemburuan
Di dalam jariku terasa kering, berasap, dan berawan
Meski terjerat, aku mencintaimu
Di dalam mulut, ada janji kelingking untuk perujukan
Mengapa sesuatu yang sia-sia tak mengikuti harmoni terencana?
Kau sudah mengetahuinya.
Dengan begitu, suhu menjadi tak terkendali ketika jari disentuh
Pastinya, kuyakin dengan tak pastinya
Semuanya akan segera terusik
Meski berhasil, tapi jika dilebih-lebihkan
Itu adalah pembebasan yang menyedihkan
Lebih dari sakit, bahkan lebih sakit lagi
Semuanya akan segera jatuh
Memeluknya dan juga berteriak
Meski aku terlihat tak menangis
Itu adalah ombak yang sunyi
Meski di dalam rasa sakit, aku dapat berkonsentrasi
Dengan kenyamanan, bersiap untuk membatalkan
Meski asumsi diabaikan, aku dapat berkonsentrasi
Kita telah melakukannya di saat kita bertemu
Asap mulai mengepul, tunggu dulu
Pengiriman yang dapat kuajak bicara
Agar hal itu dapat segera meleleh
Ia tetap terbayang di dalam pikiranku
Bagai datang dan pergi, tunggu dulu
Ciuman yang diucapkan menyehatkan
Agar hal itu dapat segera meleleh
Hancurkanlah di dalam hatiku
Mengapa sesuatu yang sia-sia tak mengikuti harmoni terencana?
Kau sudah mengetahuinya.
Dengan begitu, tak ada yang bisa memilih saat dimasukkan ke mulut
Pastinya, kuyakin dengan tak pastinya
Semuanya akan segera terusik
Meski berhasil, tapi jika dilebih-lebihkan
Itu adalah pembebasan yang menyedihkan
Lebih dari sakit, bahkan lebih sakit lagi
Semuanya akan segera jatuh
Memeluknya dan juga berteriak
Meski aku terlihat tak menangis
Itu adalah ombak yang sunyi
Degradasi seperti apa pun bisa kutangani
Meski pun aku menderita dengan seriusnya
Ingin melepaskan tapi menginginkan juga
Rentang untuk melanjutkan tak bisa hancur
Hingga suaraku keluar, aku terus berusaha
Karena aku tak dapat memulainya
Pastinya, kuyakin dengan tak pastinya
Semuanya akan segera terusik
Meski berhasil, tapi jika dilebih-lebihkan
Itu adalah pembebasan yang menyedihkan
Lebih dari sakit, bahkan lebih sakit lagi
Semuanya akan segera jatuh
Terasa dingin dan juga transparan
Meski selama ini aku selalu melihatnua
Air mata yang terasa hangat
Akan terus bersenang-senang
Note:
[1] Ombak yang sunyi (静かな波だわ) dalam lagu ini memang dituliskan dengan kanji "ombak" / nami (波), namun sebenarnya kata ini juga dapat diartikan sebagai "air mata" / namida (涙), sehingga "ombak yang sunyi" dalam lagu ini dapat diartikan sebagai "air mata yang sunyi".
[2] Mune no Kemuri (胸の煙) dapat diartikan secara literal sebagai "asap di dalam hati". namun entah kenapa lagu diartikan sebagai "one's mind", padahal jika diterjemahkan berdasarkan google translate lagu ini memiliki arti "one's mint".
6 komentar
Mantapp min. Web favoritku uwu
ReplyDelete(≡^∇^≡) uww makasih kak
DeleteMenurut saya interpretasi anda juga harus melibatkan bagian visual dari karya ini, yaitu animasinya, karena tafsir anda hanya mempertimbangkan liriknya saja.
ReplyDeleteBacot
DeleteGw setuju , kalau begitu pasti akan terlihat sangat totalitas
DeleteLah ngatur-ngatur
DeleteTerima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.