[Lirik+Terjemahan] Seishun Koukou 3-nen C-gumi - Jibun no Koto ga Wakaranai (Aku Tak Mengetahui Diriku Sendiri)





Seishun Koukou 3-nen C-gumi / High School 3-C - Jibun no Koto ga Wakaranai (Aku Tak Mengetahui Diriku Sendiri)
Anata Hannin Ja Arimasen Drama Theme Song


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Me no mae no kabe kage wa aru no ni
Sukoshi hanarereba dokoka ni kieru
Boku wa tashika ni koko ni wa iru kedo
Tanin no me ni wa dou mieteru no darou?

Tatta hitotsu dake shinjitsu wo oshiete kure
Hitosashiyubi sasarete mo (wow...)
Koko kara nigeru mono ka

Dare datte jibun no koto ga (jibun no koto ga) wakatteinainda
Dore ga hontou no (dore ga hontou no) boku na no ka...
(Kagami ni) utsutteru no wa (utsutteru no wa) ittai dare nanda?
Soredemo boku wa (soredemo boku wa) zettai zetsubou shitakunai

Tada yamikumo ni te wo nobashite mo
Nani mo tsukamezu ni tada kuu kiru dake
Kitto boku ni wa hisshi ni naru hodo
Hoshii mono nado nani mo nakattanda

Mune wo atsuku suru mezasu mono mitsuketai yo
Yume ga nakya makkura de (wow...)
Ikitete mo shouganai

Itsudatte seishun no hibi (seishun no hibi) muda ni sugoshiteiru 
Nani mo shinai mama (nani mo shinai mama) hi ga kureru
(Nazedaka) nakete kuru no wa (nakete kuru no wa) dare no sei nanda?
Sakebitaku naru (sakebitaku naru) heisokukan ga ikigurushii

Nani wo suru beki na no ka dare ni kikeba ii no ka?
Jibun nanka ikitete mo (wow...)
Kono saki wa ikidomari sa

Yo ga akeru
Sekai no koto wa (sekai no koto wa) nani mo shiranainda
Sore ga wakasa da to (sore ga wakasa da to) iiwake shite
Dare datte...

Dare datte jibun no koto ga (jibun no koto ga) wakatteinainda
Dore ga hontou no (dore ga hontou no) boku na no ka...
(Kagami ni) utsutteru no wa (utsutteru no wa) ittai dare nanda?
Soredemo boku wa (soredemo boku wa) zettai zetsubou shitakunai

KANJI:

青春高校3年C組 - 自分のことがわからない

目の前の壁 影はあるのに
少し離れれば どこかに消える
僕は確かに ここにはいるけど
他人の目には どう見えてるのだろう?

たったひとつだけ 真実を教えてくれ
人差し指 差されても(wow...)
ここから逃げるものか

誰だって自分のことが(自分のことが)わかっていないんだ
どれが本当の(どれが本当の)僕なのか…
(鏡に)映ってるのは(映ってるのは)一体誰なんだ?
それでも僕は(それでも僕は)絶対 絶望したくない

ただ闇雲に手を伸ばしても
何も掴めずに ただ空(くう)切るだけ
きっと僕には 必死になるほど
欲しいものなど 何もなかったんだ

胸を熱くする目指すもの見つけたいよ
夢がなきゃ 真っ暗で(wow...)
生きててもしょうがない

いつだって青春の日々(青春の日々)無駄に過ごしている
何もしないまま(何もしないまま)日が暮れる
(なぜだか)泣けて来るのは(泣けて来るのは)誰のせいなんだ?
叫びたくなる(叫びたくなる)閉塞感が息苦しい

何をするべきなのか 誰に聞けばいいのか?
自分なんか 生きてても(wow...)
この先は行き止まりさ

夜(よ)が明ける
世界のことは(世界のことは)何も知らないんだ
それが若さだと(それが若さだと)言い訳して
誰だって…

誰だって自分のことが(自分のことが)わかっていないんだ
どれが本当の(どれが本当の)僕なのか…
(鏡に)映ってるのは(映ってるのは)一体誰なんだ?
それでも僕は(それでも僕は)絶対 絶望したくない

INDONESIA:

Meski ada bayangan pada dinding di depanku
Ia akan menghilang jika sedikit menjauhinya
Meski aku benar-benar berada di tempat ini
Bagaimanakah diriku jika di mata orang lain?

Katakanlah satu-satunya kebenaran itu kepadaku
Meski jari telunjuk diarahkan kepadaku (wow...)
Apakah aku dapat keluar dari tempat ini?

Siapa pun tak mengetahui (tak mengetahui) apa pun tentang diriku
Lalu manakah diriku (mana diriku) yang sebenarnya?
(Di cermin) siapakah seseorang (siapakah seseorang) yang terbayang itu?
Meski begitu aku (meski begitu aku) tak pernah ingin merasa putus asa

Meski menggapaikan tangan pada awan mendung
Ia akan memotong langit tanpa menggapai apa pun
Kuyakin hal itu akan menjadi keputusasaan bagiku
Aku bahkan tak memiliki sesuatu yang kuinginkan

Aku ingin mencari tujuan yang membuat semangat
Jika tak memiliki mimpi, semua terlihat gelap (wow...)
Tak punya pilihan lain selain untuk terus hidup

Aku selalu menghabiskan (menghabiskan) masa muda dengan sia-sia
Tanpa berbuat apa pun (tanpa berbuat apa pun) matahari terbenam
(Entah kenapa) siapakah penyebab (siapakah penyebab) air mata ini mengalir?
Aku ingin berteriak (aku ingin berteriak) perasaan tertutup ini terasa sesak

Apa yang harus kulakukan? Perlukah bertanya pada seseorang?
Meski pun sekarang aku masih hidup (wow...)
Mulai sekarang adalah jalan yang buntu

Matahari pun terbit
Aku tak mengetahui (aku tak mengetahui) apa pun tentang dunia ini
Itu adalah masa muda (itu adalah masa muda), membuat alasan itu
Siapa pun...

Siapa pun tak mengetahui (tak mengetahui) apa pun tentang diriku
Lalu manakah diriku (mana diriku) yang sebenarnya?
(Di cermin) siapakah seseorang (siapakah seseorang) yang terbayang itu?
Meski begitu aku (meski begitu aku) tak pernah ingin merasa putus asa



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer