ClariS - Fight!! (Berjuang!!)
Hataraku Saibou!! (Cell at Work!!) Ending #1
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Egao + issho nara namida niji ni naru
Ureshii kimochi afureru hi wa kono kodou hayaku naru
Sukoshizutsu kawatteiku hibi issho ni kakeashi de ikou
Meguri tsudzukeru sekai de asu no tobira hirakou yo
Hello, precious days. Lucky Lucky days
Fight! Fight! Asu e omoi todokeyou
Hello, special days. Happy Happy days
Fight! Fight! Muchuu na sugata tsutaete ikou
Egao + issho nara namida niji ni naru
Onaji toki arukou with me
Utsumuki aruku sonna hi wa honne tsutae aou
Me to me mitsume unazuku toki mirai kagayaki dasu no
Hitori nanka janai koto itsumo koko de kanjite
Hello, precious days. Lucky Lucky days
Fight! Fight! Asu e okuru messeeji
Hello, special days. Happy Happy days
Fight! Fight! Ganbaru senaka suteki da ne
Negai + ippo nara kiseki chizu ni naru
Hi no hikari sasu hou e te wo tsunaide ikou
Kimi ga mayowanai you ni watashi ga iru zutto soba ni iru
With me
itsu no hi mo waratte iyou
Dokidoki no 1 peeji mekutte
Hashaidari ijiketari
Kimi-iro ni sekaijuu somete ikou
Hello, precious days. Lucky Lucky days
Fight! Fight! Asu e omoi todokeyou
Hello, special days. Happy Happy days
Fight! Fight! Muchuu na sugata tsutaete ikou
Egao + issho nara namida niji ni naru
Onaji toki arukou with me
KANJI:
笑顔+一緒なら 涙虹になる
嬉しい気持ち溢れる日は この鼓動早くなる
少しずつ変わっていく日々 一緒に駆け足で行こう
巡り続ける世界で 明日の扉開こうよ
Hello, precious days. Lucky Lucky days
Fight! Fight! 明日へ想い 届けよう
Hello, special days. Happy Happy days
Fight! Fight! 夢中な姿 伝えていこう
笑顔+一緒なら 涙虹になる
同じ時歩こう with me
うつむき歩くそんな日は 本音伝え合おう
目と目見つめ頷くとき 未来輝き出すの
一人なんかじゃない事 いつも胸(ここ)で感じて
Hello, precious days. Lucky Lucky days
Fight! Fight! 明日へ送る メッセージ
Hello, special days. Happy Happy days
Fight! Fight! 頑張る背中 素敵だね
願い+一歩なら 軌跡地図になる
陽の光射す方へ 手を繋いで行こう
君が迷わないように 私がいるずっと傍にいる
with me
いつの日も笑っていよう
ドキドキの1ページ めくって
はしゃいだりいじけたり
君色に世界中 染めていこう
Hello, precious days. Lucky Lucky days
Fight! Fight! 明日へ想い 届けよう
Hello, special days. Happy Happy days
Fight! Fight! 夢中な姿 伝えていこう
笑顔+一緒なら 涙虹になる
同じ時歩こう with me
INDONESIA:
Jika senyum + bersama, maka air mata akan menjadi pelangi
Di hari yang penuh perasaan bahagia, debaran ini menjadi semakin cepat
Di hari yang berubah secara perlahan, mari berlari melaluinya bersama-sama
Di dunia yang terus berputar-putar, mari membuka pintu hari esok
Hello, hari-hari yang berharga. Hari-hari yang beruntung
Berjuang! Berjuang! Mari sampaikan perasaan ke hari esok
Hello, hari-hari yang istimewa. Hari-hari yang bahagia
Berjuang! Berjuang! Mari sampaikan pada sosok yang berjuang
Jika senyum + bersama, maka air mata akan menjadi pelangi
Mari berjalan di waktu yang sama denganku
Di hari ketika berjalan menunduk, mari saling mencurahkan isi hati
Ketika mengangguk dan saling bertatapan, masa depan pun akan bersinar
Hal seperti "aku tak sendirian" selalu kurasakan di dalam hatiku
Hello, hari-hari yang berharga. Hari-hari yang beruntung
Berjuang! Berjuang! Pesan yang dikirimkan untuk hari esok
Hello, hari-hari yang istimewa. Hari-hari yang bahagia
Berjuang! Berjuang! Punggung yang berusaha begitu indah
Jika harapan + selangkah, maka lintasan akan menjadi peta
Mari berpegangan tangan menuju cahaya yang menyinari
Agar kau tak pernah kehilangan arah, aku akan selalu berada di sisimu
Denganku
Mari kita terus tersenyum setiap hari
Membuka 1 lembar yang mendebarkan
Dengan bermain-main dan berantakan
Mari mewarnai dunia dengan warnamu
Hello, hari-hari yang berharga. Hari-hari yang beruntung
Berjuang! Berjuang! Mari sampaikan perasaan ke hari esok
Hello, hari-hari yang istimewa. Hari-hari yang bahagia
Berjuang! Berjuang! Mari sampaikan pada sosok yang berjuang
Jika senyum + bersama, maka air mata akan menjadi pelangi
Mari berjalan di waktu yang sama denganku
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.