majiko - Sekaiichi Shiawase na Hitoribocchi (Penyendiri Yang Paling Bahagia Di Dunia Ini)
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Ima, kimi wa mou inai
Boku wa, sekai ichi ai wo shitta hitoribocchi sa
Boku wa yoku kou kangaeru yo
Kimi dattara dou suru ka na tte sa
Kimi wa sukoshi dake hito to chigatta
Ame no hi de sae
Hashaide sa waratteta
Kimi ga boku wo kaeta no
Kono te wo nigitte kureta
Mou kowakunai, to
Tada, soba ni itakute
Bokura, sekai ichi kodoku na futaribocchi datta ne
Ima, kimi wa mou inai
Boku wa, sekai ichi ai wo shitta hitoribocchi sa
Doko ni mo ikenai bokura wa itsumo
Asu ga konai you ni
Doa wo shime negatteta
Dare ni mo ienakatta koto
Tsuraku kietai hibi no koto mo
Kirai ni naru wakenai, to kimi wa
Tada, wakatte kureta
Konna boku to deaete yokatta nante iu kara
Mou, ureshiku tte sa
Unazuku koto dake shika dekinakatta naa
Kimi ga aishite kureta boku dakara
Boku wa boku no koto yurusetan da yo aisetan da yo
Naitari mo suru kedo
Sabishiku wa nain da yo
Koko ni iru koko ni iru
Tada, soba ni itakute
Bokura, sekai ichi kodoku na futaribocchi datta ne
Ima, kimi ni utaitai
Boku wa, sekai ichi ai wo shitta hitoribocchi sa
Boku wa, sekai ichi shiawase na hitoribocchi sa
KANJI:
majiko - 世界一幸せなひとりぼっち
今、君はもういない
僕は、世界一愛を知ったひとりぼっちさ
僕はよくこう考えるよ
君だったらどうするかなってさ
君は少しだけ人と違った
雨の日でさえ
はしゃいでさ 笑ってた
君が僕を変えたの
この手を握ってくれた
もう怖くない、と
ただ、そばにいたくて
僕ら、世界一孤独なふたりぼっちだったね
今、君はもういない
僕は、世界一愛を知ったひとりぼっちさ
どこにも行けない僕らはいつも
明日が来ないように
ドアを閉め 願ってた
誰にも言えなかったこと
辛く消えたい日々のことも
嫌いになるわけない、と君は
ただ、わかってくれた
こんな僕と出会えて良かったなんて言うから
もう、嬉しくってさ
領くことだけしか出来なかったなあ
君が愛してくれた僕だから
僕は僕のこと許せたんだよ 愛せたんだよ
泣いたりもするけど
寂しくはないんだよ
ここにいる ここにいる
ただ、そばにいたくて
僕ら、世界一孤独なふたりぼっちだったね
今、君に歌いたい
僕は、世界一愛を知ったひとりぼっちさ
僕は、世界一幸せなひとりぼっちさ
INDONESIA:
Sekarang, kau sudah pergi
Aku adalah penyendiri yang paling tahu tentang cinta di dunia ini
Aku kadang-kadang berpikir seperti ini
Kira-kira apakah yang akan kau lakukan?
Kau terlihat sedikit berbeda dengan orang lain
Bahkan di hari sedang hujan
Kau tampak bahagia dan tersenyum
Kau telah mengubah diriku
Kau menggenggam tanganku
Berkata "jangan takut lagi"
Aku hanya ingin berada di sisimu
Kita adalah penyendiri yang paling kesepian di dunia ini, iya kan?
Sekarang, kau sudah pergi
Aku adalah penyendiri yang paling tahu tentang cinta di dunia ini
Tak ada tempat untuk pergi, kita selalu saja
Berharap agar hari esok tak datang
Selalu menutup pintu dengan rapat
Sesuatu yang tak dapat kuceritakan
Juga hari-hari sulit yang ingin kubuang
Kau tak pernah membenciku akan hal itu
Kau dapat memahamiku begitu saja
Kau juga berkata kau bahagia karena bisa bertemu denganku
Hal itu membuatku begitu bahagia
Tapi aku hanya bisa mengganggukkan kepala saja
Sejak kau memberikan cintamu kepadaku
Aku dapat memaafkan diriku sendiri dan mencintai diriku sendiri
Meski terkadang aku menangis
Aku tak merasa kesepian lagi
Kau ada di sini, kau ada di sini
Aku hanya ingin berada di sisimu
Kita adalah penyendiri yang paling kesepian di dunia ini, iya kan?
Sekarang, aku ingin bernyanyi untukmu
Aku adalah penyendiri yang paling tahu tentang cinta di dunia ini
Aku adalah penyendiri yang paling bahagia di dunia ini
1 komentar
This comment has been removed by the author.
ReplyDeleteTerima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.