[Lirik+Terjemahan] Mafumafu - Ikasama Dance (Dance Tipu Muslihat)





Mafumafu - Ikasama Dance (Dance Tipu Muslihat)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Wasureta mono na no ka
Omoidasu hodo demo nai mono ka
Kidzukeba boku wa mada karappo no yume bakari
Migi hidari

Migi ni onaji

Ikigome kara tanku
Gitai nonsukeeru de daiseikai
Dou demo ii kedo sa
Anaboko de kokoro ga afuremashita

Zenmai shikake de chikyuu wa ikkaiten
Nouten antena omoikomi no memori
Sansei shita kara kondo wa mou hantai
Guruguru to me ga mawaru abekobe sa
Batsuten maruten choudai

Shoumen kara mirya migi hidari
Demo boku no hou de wa hidari migi
Acchi e yukedo kocchi e kuredo
Seigi no teki wa seigi na no sa

Sore nara odore yo ikasama dansu
Hora rattatta happii na furi shiyou ze
Wakatten darou?
Jinsei wa ikasama no dansu

Atama paa ni shite
Sukue ana rizumu ni notteiru
Muzukashii koto wa
Oyasumi no ato ni shite

Nee

Kidzuichatta
Kono yo wa aimai ni naritakatta
Dare mo ga usotsuki ni wa narenakatta
Sore kara dou mo
Torikaeshi ga tsukanaku narimashita

Haa...

Kacchiri hanbun ko de kenka wa ryouseibai
Uso tsuite mo tsukarete mo harisenhon
Kitai hazure wa iu nara moumantai
Guruguru to me ga mawaru abekobe sa
Batsuten maruten choudai

Acchi to kotchi wa uraomote
Nara doko kara omote de doko ga ura
Hanbun ni surya hanbun zutsu ni
Sorezore fueta uraomote

Sou iu koto darou ikasama dansu
Hora rattatta seikai wa fuseikai sa
Waracchau darou?
Jinsei wa ikasama no dansu

Detarame na suteppu rizumu ni notte
Rattattatatataa
Te wo tatake

Kimi no honshou sugao sarashite
Rattattatatataa
Oshiete choudai nee

Kikasete choudai

Konna bokura ga bokura sura
Wasurete shimau mae ni

Marui sekai de anata to dansu
Kotoba hitotsu tsuuji nakute mo
Kurai furoa de oto wo naraseba
Bokura wa nani mo kawaranai

Sou iu koto darou ikasama dansu
Hora rattatta seikai wa fuseikai sa
Waracchau darou?
Jinsei wa ikasama no dansu

Shoumen kara mirya migi hidari
Demo boku no hou de wa hidari migi
Acchi e yukedo kocchi e kuredo
Seigi no teki wa seigi na no sa

Sore nara odore yo ikasama dansu
Hora rattatta happii na furi shiyou ze
Wakatten darou?
Jinsei wa ikasama no dansu

Ikasama no dansu

KANJI:

まふまふ - イカサマダンス

忘れたものなのか
思い出すほどでもないものか
気づけばボクはまだ 空っぽの夢ばかり
右左

右に同じ

意気込め 空タンク
擬態 ノンスケールで大正解
どうでもいいけどさ
穴ぼこで心が溢れました

ゼンマイ仕掛けで地球は一回転
脳天アンテナ 思い込みのメモリ
賛成したから今度は猛反対
ぐるぐると目が回るあべこべさ
×○頂戴

正面から見りゃ右左
でもボクの方では左右
あっちへ行けど こっちへ来れど
正義の敵は正義なのさ

それなら踊れよイカサマダンス
ほら らったったー ハッピーなふりしようぜ
わかってんだろう?
人生は如何様のダンス

頭パーにして
スクエアなリズムに乗っている
難しいことは
おやすみの後にして

ねぇ

気づいちゃった
この世は曖昧になりたかった
誰もが嘘つきにはなれなかった
それからどうも
取り返しがつかなくなりました

はぁ...

カッチリ半分こで喧嘩は両成敗
嘘吐いても吐かれても 針千本
期待外れは言うなら無問題
ぐるぐると目が回るあべこべさ
×○頂戴

あっちとこっちは裏表
ならどこから表でどこが裏
半分にすりゃ 半分ずつに
それぞれ増えた裏表

そういうことだろイカサマダンス
ほら らったったー 正解は不正解さ
笑っちゃうだろう?
人生は如何様のダンス

出鱈目なステップ リズムに乗って
らったった たたたー
手を叩け

君の本性 素顔晒して
らったった たたたー
教えて頂戴 ねぇ

聞かせて頂戴

こんなボクらがボクらすら
忘れてしまう前に

まるい世界で貴方とダンス
言葉ひとつ通じなくても
暗いフロアで音を鳴らせば
ボクらは何も変わらない

そういうことだろイカサマダンス
ほら らったったー 正解は不正解さ
笑っちゃうだろう?
人生は如何様のダンス

正面から見りゃ右左
でもボクの方では左右
あっちへ行けど こっちへ来れど
正義の敵は正義なのさ

それなら踊れよイカサマダンス
ほら らったったー ハッピーなふりしようぜ
わかってんだろう?
人生は如何様のダンス

如何様のダンス

INDONESIA:

Apakah sesuatu yang dilupakan?
Kenapa tak dapat diingat begitu saja? 
Tanpa disadari aku selalu melihat mimpi yang kosong
Dari kanan ke kiri

Setuju sekali

Tangki kosong dengan semangat
Jawaban benar dengan mimikri tak berskala
Bagaimana pun tak masalah bagiku
Hatiku yang penuh lubang akan terus meluap

Bumi melakukan revolusi dengan mekanisme gerigi
Bermahkota antena dan kenangan penuh asumsi
Sebelumnya aku setuju, tapi kini aku menentang
Mata berputar-putar hingga semua menjadi terbalik
Katakanlah benar atau salah

Jika dari depan, terlihat kanan dan kiri
Tapi bagi diriku, terlihat kiri dan kanan
Meski pergi ke sana, meski pergi ke sini
Musuh dari keadilan tetaplah keadilan

Kalau begitu, mari menari tipu muslihat
Lihatlah, rattata, mari berpura-pura bahagia
Apakah kau mengerti?
Hidup itu bagaikan dance tipu muslihat

Membuat pikiran meletup
Mengikuti irama yang berbentuk persegi
Sesuatu yang menyulitkan
Mari lakukan nanti setelah tidur malam

Hei

Aku menyadarinya
Bahwa dunia ini pernah ingin menjadi ambigu
Hingga tak ada siapa pun yang dapat berbohong
Setelah itu, entah bagaimana
Semua menjadi sesuatu yang tak dapat diperbaiki

Haa...

Pertengkaran yang dilerai adalah sama-sama salah
Berbohong atau dibohongi harus menelan seribu jarum
Tak masalah jika kau berkata itu adalah kekecewaan
Mata berputar-putar hingga semua menjadi terbalik
Katakanlah benar atau salah

Di sana dan di sini adalah berkebalikan
Lalu mana yang depan dan mana yang belakang?
Jika membaginya dua, keduanya dapat setengah
Itulah berkebalikan yang bernilai sama

Begitulah seharusnya, dance tipu muslihat
Lihatlah, rattata, jawaban benar adalah salah
Membuatmu ingin tertawa, kan?
Hidup itu bagaikan dance tipu muslihat

Dengan langkah acak, mari mengikuti irama
Rattattatatataa
Mari tepuk tangan

Perlihatkanlah wajahmu dan sifat aslimu
Rattattatatataa
Katakanlah kepadaku, ok?

Katakanlah kepadaku

Bahwa kita sebenarnya adalah seperti ini
Sebelum kita melupakannya

Menari bersamamu di bumi yang bulat ini
Meski kita tak dapat mengerti satu kata pun
Jika mengeluarkan suara di lantai gelap ini
Kita pasti tak dapat mengubah apa pun

Begitulah seharusnya, dance tipu muslihat
Lihatlah, rattata, jawaban benar adalah salah
Membuatmu ingin tertawa, kan?
Hidup itu bagaikan dance tipu muslihat

Jika dari depan, terlihat kanan dan kiri
Tapi bagi diriku, terlihat kiri dan kanan
Meski pergi ke sana, meski pergi ke sini
Musuh dari keadilan tetaplah keadilan

Kalau begitu, mari menari tipu muslihat
Lihatlah, rattata, mari berpura-pura bahagia
Apakah kau mengerti?
Hidup itu bagaikan dance tipu muslihat

Dance tipu muslihat



2 komentar

  1. Replies
    1. (◍•ᴗ•◍) Arti lebih tepatnya sebenarnya "fake" atau "fraud kak. Tapi dalam hal ini saya terjemahkan ke "tipu muslihat". Silahkan kak kalau mau dikoreksi harusnya bagaimana.

      Delete

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer