JO1 - Be With You (Ashiato) / Bersamamu (Jejak Kaki)
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Hitoribocchi de tachitsukushita boku wa
Ashi wo fumidashite aruki tsudzuketa
Toki wa nagare meguru keshiki toorisugitara
Tadoritsuitanda utsumuita mama de
Ki ga tsukeba nokosareta haruka na ashiato
Konna ni chikaku ni kimi wa itanda ne
Futari ayunda michinori
Nani mo kowaku wa nai
Bokura no yume kanaerareru sa
Kimi to iu na no ashiato
Wasurenai yo itsumade mo
Zutto I'll Be With You, Too
Hatenaku tsudzuku michi
Kimi ga kureta nukumori
Habataite miseru yo
Miageta sora tsubasa hirogete
Sakaseyou kibou no hana wo
Kimi no kaze ni yurarete
Soyogu kaori yasashiku senaka wo oshite kureta
Mayoi tsudzuketa boku wo terasu akari
Fukaku kokoro ni kizanda taisetsuna shirushi
Kimi no okage de FINE
Kage sae mo kieru
Kimi no okage de SHINE
Masshiro ni kagayaku
Ano hikaru hoshizora wo mezashite miyou ka
Tsukareta nara yasunde mo ii kara
Futari ayunda michinori
Nani mo kowaku wa nai
Bokura no yume kanaerareru sa
Kimi to iu na no ashiato
Wasurenai yo itsumade mo
Zutto I'll Be With You, Too
Kizami tsuketa michishirube wo tadoreba
Kitto mieru hazu sa hajimari no shunkan ga
Sore ga kimi de yokatta
Isoganakute mo ii no sa
Owari no nai michi wo kimi to aruite ikeru nara
Osoreru koto nante nainda
Futari ayunda michinori
Nani mo kowaku wa nai
Bokura no yume kanaerareru sa
Kimi to iu na no ashiato
Nakusanai yo itsumade mo
Eien ni I'll Be With You, Too
KANJI:
JO1 - Be With You (足跡)
独りぼっちで立ち尽くした僕は
足を踏み出して歩き続けた
時は流れめぐる景色通り過ぎたら
たどり着いたんだうつむいたままで
気がつけば残された遥かな足跡
こんなに近くに君はいたんだね
二人歩んだ道のり
何も怖くはない
僕らの夢叶えられるさ
君という名の足跡
忘れないよいつまでも
ずっとI'll Be With You,Too
果てなく続く道
君がくれた温もり
羽ばたいてみせるよ
見上げた空翼広げて
咲かせよう希望の花を
君の風に揺られて
そよぐ香り優しく背中を押してくれた
迷い続けた僕を照らす灯り
深く心に刻んだ大切なしるし
君のおかげでFINE
影さえも消える
君のおかげでSHINE
真っ白に輝く
あの光る星空を目指してみようか
疲れたなら休んでもいいから
二人歩んだ道のり
何も怖くはない
僕らの夢叶えられるさ
君という名の足跡
忘れないよいつまでも
ずっとI'll Be With You,Too
刻みつけた道しるべを辿れば
きっと見えるはずさ始まりの瞬間が
それが君でよかった
急がなくてもいいのさ
終わりのない道を君と歩いて行けるなら
恐れることなんてないんだ
二人歩んだ道のり
何も怖くはない
描いた夢叶えられるさ
君という名の足跡
無くさないよいつまでも
永遠にI'll Be With You,Too
INDONESIA:
Aku yang berdiri seorang diri di tempat ini
Mulai melangkah dan juga terus berjalan
Ketika waktu berlalu dan musim telah berganti
Aku tiba di sini dengan tetap menunduk
Jika kusadari, jejak kaki yang jauh itu tersisa
Kau selalu berada di sisiku sedekat ini
Di jalan saat kita berdua berjalan
Aku tak takut terhadap apa pun
Mimpi kita pasti akan menjadi nyata
Jejak kaki yang dinamakan dirimu
Aku takkan pernah melupakannya
Aku juga akan selalu berada di sisimu
Jalan akan terus berlanjut tanpa akhir
Kehangatan yang kau berikan padaku
Akan kuperlihatkan aku dapat terbang
Menatap langit dan membentangkan sayap
Mari membuat bunga harapan mekar
Terus berayun di dalam anginmu
Aroma yang manis perlahan memberikan dukungan kepadaku
Bagai cahaya yang menyinariku saat kehilangan arah
Penanda yang berharga dan terukir dengan dalam di hatiku
Berkat dirimu, aku baik-baik saja
Bahkan bayangan menghilang
Berkat dirimu, aku dapat bersinar
Berkilau dengan begitu putih
Mari kita menuju langit berbintang yang bersinar itu
Ketika kau merasa lelah, kau boleh beristrahat
Di jalan saat kita berdua berjalan
Aku tak takut terhadap apa pun
Mimpi kita pasti akan menjadi nyata
Jejak kaki yang dinamakan dirimu
Aku takkan pernah melupakannya
Aku juga akan selalu berada di sisimu
Jika aku terus mengikuti penanda jalan yang terukir
Kuyakin aku pasti dapat melihat saat-saat permulaan
Aku bahagia karena bersamamu
Kau tak perlu untuk terburu-buru
Selama aku dapat berjalan bersamamu di jalan tanpa akhir
Tak ada lagi yang membuatku takut
Di jalan saat kita berdua berjalan
Aku tak takut terhadap apa pun
Mimpi kita pasti akan menjadi nyata
Jejak kaki yang dinamakan dirimu
Aku takkan pernah kehilangannya
Aku juga akan berada di sisimu selamanya
6 komentar
suka banget sama part yang ada gitarnya huhuhuhu bikin tenang :")
ReplyDeleteTapi dari intronya aja udah bikin tenang ya 😊🥰. Admin malah seneng dg suara instrumen pianonya.😁
DeleteMakasih komentarnya
Maksih minn dah bikin lirik nya T_T
ReplyDelete(◍•ᴗ•◍) sama-sama kak
Deletegomen min yg lirik terakhir di romaji itu harusnya
ReplyDelete"nakusanai yo itsuma demo
towa ni ~~"
(´・ᴗ・`) oke maaf kelewatan kak. Terima kasih atas koreksinya. Sudah diupdate ya
DeleteTerima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.