[Lirik+Terjemahan] Uchida Maaya - Soushou Innocence (Kesucian Yang Terluka)





Uchida Maaya - Soushou Innocence (Kesucian Yang Terluka)
Akuma no Riddle Opening #1


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Are you ready to count down?
There is no way out to run

Yawa na shatei ni hairu natte no
Reisen chitai na no taikutsu na genjou
Nee atashitachi yue ni hibon nan desu ne

Tokku ni youryou oobaa jichou kimi mo soko nashi de
Nakanaka aikyou aru gukou wo omise dekinai
Muda ni koufun wo jouchou suru dake
Jugyou hangyaku nitaku dake desuka? Uh mou bigaku

“Dare ni mo sawarasenai”

Soushou inosensu kaku iu watashi mo douzoku de
Karitorareteku zehi mo naku tsune ni zokkouchuu
Sukaato no suso no shinjitsu wo baka mitai ni shinjirya ii no
Yabai kurai ugokasarechatta tte
Tanjun ni tsubuyakeba ii jan

Taikutsu shinogi ni kono kijou ni
Gogo no ocha wo youishite hoshii no
Ano ko wa oishi sugiru aikon da wa

Kuraitsukushiteiku riyuu naki gekijou ga iu
Fuzaketa tenshidzura shinaide kietai no?
Muhyoujou ni umekomareta mono to
Umaretekita koto sae mo tsujitsuma awanai wa

“Mou genkai, yurusenai”

Shingan soseise yo kaku iu watashi mo douzoku de
Futari yurusareru furu soubi mo nai gekisenku
Kono orokosa ga itotshikute nanika ga okita yuugure
Kuroi kami wo hodoiteiku youni koboreochiru yasashisa wo

Are you ready to count down?
There is no way out to run

"Subete wo akashite
Watashi no michi wa watashi ga kimeru"

Soushou inosensu kaku iu watashi mo douzoku de
Karitorareteku zehi mo naku tsune ni zokkouchuu
Sukaato no suso no shinjitsu wo baka mitai ni shinjirya ii no
Yabai kurai ugokasarechatta tte
Tanjun ni tsubuyakeba ii jan

KANJI:

内田真礼 - 創傷イノセンス

Are you ready to count down?
There’s no way out to run

柔な射程に入るなっての
冷戦地帯なの 退屈な現状
ねえアタシたち故に非凡なんですね

とっくに容量オーバー 自嘲気味も底なしで
なかなか愛嬌ある愚行をお見せできない
無駄に興奮を助長するだけ
受容・反逆 二択だけですか?uh もう美学

「誰にも触らせない」

創傷イノセンス かく言う私も同属で
刈り取られてく 是非もなく常に続行中
スカートの裾の真実を バカみたいに信じりゃいいの
やばいくらい動かされちゃったって
単純につぶやけばいいじゃん

退屈しのぎにこの机上に
午後のお茶を用意して欲しいの
あの子は美味し過ぎるアイコンだわ

食らいつくしていく理由なき激情が言う
ふざけた天使づらしないで消えたいの?
無表情に埋め込まれたものと
生まれてきたことさえも辻褄合わないわ

「もう限界、 許せない」

心眼蘇生せよ かく言う私も同属で
ふたり許される フル装備もない激戦区
この愚かさが愛しくて 何かが起きた夕暮れ
黒い髪をほどいていくように
こぼれ落ちる優しさを

Are you ready to count down?
There’s no way out to run

「すべてを証して
私の道は私が決める」

創傷イノセンス かく言う私も同属で
刈り取られてく 是非もなく常に続行中
スカートの裾の真実を バカみたいに信じりゃいいの
やばいくらい動かされちゃったって
単純につぶやけばいいじゃん

INDONESIA:

Apakah kau siap untuk menghitung mundur?
Tak ada jalan untuk melarikan diri

Kita memasuki jarak tembak yang begitu lemah
Status quo yang membosankan di perang dingin
Hei, itulah yang membuatku menjadi luar biasa, kan?

Sudah melebihi kapasitas, tak ada dasar untuk ejekan diri sendiri
Aku tak dapat memperlihatkan kebodohan yang menawan ini
Aku hanya memberikan kesenangan yang tak berguna
Penerimaan - perlawanan, apakah hanya ada 2 pilihan? Uh, begitu estetik

"Takkan kubiarkan siapa pun menyentuhnya"

Kesucian yang telah terluka, itulah yang membuat kita sama
Aku terus terluka, tapi aku terus maju dengan segala cara
Pada kebenaran di balik rok itu, kau boleh mempercayai seperti orang bodoh
"Berbahaya, aku terlalu menggerakkannya"
Bukanlah lebih baik berkata seperti itu

Aku menghabiskan waktu luang di bangku ini
Rasanya aku ingin menyiapkan teh di sore hari
Perempuan itu adalah icon yang terlalu enak

Semangatku berkata untuk terus memakannya saja
Jangan bercanda pada malaikat, apakah kau ingin mati?
Bagi seseorang yang tenggelam tanpa ekspresi
Tak ada alur cerita yang tepat dalam hidup setelah terlahir

"Kau melampaui batas, takkan kumaafkan"

Menyegarkan mata dan pikiran, itulah yang membuat kita sama
Kita berdua dapat dimaafkan, dalam perang sengit tanpa senjata
Aku menyukai kebodohan itu, pada sore hari ketika terjadi sesuatu
Bagaikan menguraikan rambut yang hitam
Kebaikan itu akhirnya meluap dan tumpah

Apakah kau siap untuk menghitung mundur?
Tak ada jalan untuk melarikan diri

"Akan kubuktikan segalanya
Aku akan memutuskan jalanku sendiri"

Kesucian yang telah terluka, itulah yang membuat kita sama
Aku terus terluka, tapi aku terus maju dengan segala cara
Pada kebenaran di balik rok itu, kau boleh mempercayai seperti orang bodoh
"Berbahaya, aku terlalu menggerakkannya"
Bukanlah lebih baik berkata seperti itu



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer