[Lirik+Terjemahan] Sora Amamiya - Kimi wo Tooshite (Bersama Denganmu)





Sora Amamiya - Kimi wo Tooshite (Bersama Denganmu)
Kanojo, Okarishimasu / Rent-A-Girlfriend Insert Song Eps 12


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Aru hi watashi wo mitsukete atta hito
Kizutsuite boroboro darou kedo
Hora hora hora hora watashi to
Te wo tsunaide arukou

Sabishikunai hito nante inai nda yo
Kakuseteiru hito ga ooi dake
Usagi mitai da na watashi ga iru kara
Hora mae muite

Kimi ga watashi wo tooshite
Maepou muketara ii na
Sou omotte sugoshiteita
Karimono no watashi dakedo
Mae ni susumetara ii natte
Nante futari dakara
Mou sukoshi sukoshi dake ite ageru

Itsumo hisshi de ikiatari battari
Bukiyou na hito datta kara
Hora hora hora hora watashi ga
Senaka wo oshite ageru

Sabishikunai hito nante inai nda yo
Miete inai hito ga ooi dake
Watashi mitai da na watashi ga iru kara
Hora mae muite

Kimi ga watashi wo tooshite
Maepou muketara ii na
Sou omotte sugoshiteita
Karimono no watashi dakedo
Mae ni susumetara ii natte
Nante futari dakara
Mou sukoshi sukoshi dake ite ageru
Ite kureru

Zutto watashi hitori dake no yume no michinori
Akirame wa shinai de aruiteita
Kimi ga watashi wo mite kureta kara mieta
Tsugi e no ippo natta

Watashi kimi wo toushite
Mae ni susumeteiru mitai da
Fui to kidzuitara omotteita
Kimi ga watashi wo tooshite
Tsuyoku iraretara
Watashi mo ureshii kara

Kimi ga watashi wo tooshite
Maepou muketara ii na
Sou omotte sugoshiteita
Watashi mo kimi wo toushite
Mae ni susumeteita nante
Kitto futari dakara 
Mou sukoshi sukoshi dake ite ageru yo
Mou sukoshi watashi dake ite ageru

KANJI:

雨宮天 - 君を通して

ある日私を見つけて会った人
傷ついてボロボロだろうけど
ほら ほら ほら ほら 私と
手をつないで歩こう

寂しくない人なんていないんだよ
隠せている人が多いだけ
ウサギみたいだな 私がいるから
ほら 前向いて

君が私を通して
前方向けたらいいな
そう思って過ごしていた
借り物の私だけど
前に進めたらいいなって
なんて二人だから
もう少し少しだけいてあげる

いつも必死で行き当たりばったり
不器用な人だったから
ほら ほら ほら ほら 私が
背中を押してあげる

寂しくない人なんていないんだよ
見えていない人が多いだけ
私みたいだな私がいるから
ほら 前向いて

君が私を通して
前方向けたらいいな
そう思って過ごしていた
借り物の私だけど
前に進めたらいいなって
なんて二人だから
もう少し少しだけいてあげる
いてくれる

ずっと私一人だけの夢の道乗り
諦めはしないで歩いていた
君が私を見てくれたから見えた
次への一歩なった

私 君を通して
前に進めているみたいだ
ふいと気づいたら思っていた

君が私を通して
強くいられたら
私も嬉しいから

君が私を通して
前方向けたらいいな
そう思って過ごしていた
私も君を通して
前に進めていたなんて
きっと二人だから
もう少し少しだけいてあげるよ
もう少し私だけいてあげる

INDONESIA:

Seseorang yang bertemu denganmu di hari itu
Pasti pernah merasa hancur dan terluka, kan?
Tapi, lihatlah, lihatlah, lihatlah, bersama diriku
Mari berjalan berpegangan tangan

Setiap orang pasti pernah merasa kesepian
Mereka hanya menyembunyikannya saja
Aku akan hadir untukmu seperti layaknya kelinci
Ayolah, lihatlah ke depan

Kau selalu bersama denganku
Aku harap ada perkembangan lain
Itulah yang kupikirkan saat bersamamu
Meski aku seperti barang pinjaman
Aku harap dapat terus maju ke depan
Karena kita berdua dapat bersama
Aku akan menemanimu sedikit lebih lama lagi

Kau selalu terlihat putus asa den serampangan
Karena kau adalah seseorang yang penakut
Lihatlah, lihatlah, lihatlah, lihatlah, aku akan
Memberikan dukungan kepadamu

Setiap orang pasti pernah merasa kesepian
Mereka hanya tak memperlihatkkannya
Aku akan hadir untukmu seperti diriku biasanya
Ayolah, lihatlah ke depan

Kau selalu bersama denganku
Aku harap ada perkembangan lain
Itulah yang kupikirkan saat bersamamu
Meski aku seperti barang pinjaman
Aku harap dapat terus maju ke depan
Karena kita berdua dapat bersama
Aku akan menemanimu sedikit lebih lama lagi
Hadir untukmu

Selama ini, aku selalu sendirian di jalan mimpiku
Aku terus berjalan tanpa pernah menyerah
Aku dapat melihatnya karena kau memperlihatkannya
Menjadi satu langkah selanjutnya

Aku selalu bersama denganmu
Sepertinya kita dapat maju ke depan
Tiba-tiba aku memikirkan hal itu
Kau selalu bersama denganku
Jika hal itu memberimu kekuatan
Maka aku juga merasa bahagia

Kau selalu bersama denganku
Aku harap ada perkembangan lain
Itulah yang kupikirkan saat bersamamu
Aku juga selalu bersama denganmu
Aku harap kita dapat maju ke depan
Karena kita berdua dapat bersama
Aku akan menemanimu sedikit lebih lama lagi
Aku akan ada untukmu sedikit lebih lama lagi



3 komentar

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer