[Lirik+Terjemahan] Omoinotake - Ubugoe (Suara Tangis)





Omoinotake - Ubugoe (Suara Tangis) / Birth
30-sai made Dotei da to Mahotsukai ni Narerurashii (Cherry Magic!) Drama Theme Song


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Wasureteita mune no takanari
Kawari haenai keshiki ga ima myaku wo utsu

Jibun de hiita teishi-sen no mae de ashibumi
Kurikaesu kono days
Jibun dake wa damasenai

Kokoro no koe wo sakebu yo
Kizutsuku koto yori mo zutto
Kimi to wakari aenai hou ga kowai

Kodou ga takanaru hou e
Kono mama onaji basho de zutto
Tachitsukusu tame ni umareta wake janai
Kanjou no taidou ashioto kasanete fumidashite

Boukansha no you ni fukan de miteita
Boku no omoi wa dare no mono demo nai no ni

Kono yobousen-goshi no kotoba ja
Nani mo hajimaranai iki wo sutte

Furueta koe de sakebu yo
Arinomama itai nda motto
Hadaka no kokoro de tsunagatte itai

Sagashiteta hazu no boku wa
Doko demo nai kono mune no oku ni
Nidoto wasurenai you ni tsuyoku dakishimete

Kono sekaijuu de tatta hitori no
Kimid ake ni wakareba ii
Kimi dake ni todokeba ii

Mirai wa mada futashika de ii
Boku wa kimi to ima nakiwarai aitai

Kokoro no koe wo sakebu yo
Kizutsuku koto yori mo zutto
Kimi to wakari aenai hou ga kowai

Kodou ga takanaru hou e
Kono mama onaji basho de zutto
Tachitsukusu tame ni umareta wake janai
Kanjou no taidou ashioto kasanete fumidashita
Hontou no taion ubugoe wo ageta boku no koe

KANJI:

Omoinotake - 産声

忘れていた 胸の高鳴り
変わり映えない 景色がいま脈を打つ

自分で引いた停止線の前で足踏み
繰り返すこのdays
自分だけは騙せない

心の声を叫ぶよ
傷つくことよりも ずっと
君とわかり合えない方が怖い

鼓動が高鳴る方へ
このまま同じ場所で ずっと
立ち尽くすために 産まれた訳じゃない
感情の胎動 足音重ねて 踏み出して

傍観者のように 俯瞰で見ていた
僕の想いは 誰の物でもないのに

この予防線越しの言葉じゃ
何も始まらない 息を吸って

震えた声で叫ぶよ
ありのままいたいんだ もっと
裸の心で繋がっていたい

探してたはずの僕は
どこでもない この胸の奥に
二度と忘れないように 強く抱きしめて

この世界中で たった一人の
君だけに わかればいい
君だけに 届けばいい

未来はまだ 不確かでいい
僕は君といま 泣き笑い合いたい

心の声を叫ぶよ
傷つくことよりも ずっと
君とわかり合えない方が怖い

鼓動が高鳴る方へ
このまま同じ場所で ずっと
立ち尽くすために 産まれた訳じゃない
感情の胎動 足音重ねて 踏み出した
本当の体温 産声をあげた 僕の声

INDONESIA:

Aku telah melupakan sensasi dada yang berdebar itu
Pemandangan yang tak berubah itu sekarang mulai berdenyut

Aku berdiri di depan garis berhenti yang kugambar sendiri
Terus mengulangi hari ini
Tak bisa membohongi diriku sendiri

Aku meneriakkan suara hatiku
Dibandingkan merasa terluka, aku selalu
Merasa lebih takut jika tak dapat memahamimu

Aku menuju suara yang berdebar hebat
Karena ia selalu berada di tempat yang sama
Kita terlahir di dunia bukan hanya untuk berdiri saja
Menyatukan gerakan dan perasaan, lalu mulai melangkah

Melihat dengan pandangan luas bagaikan pengamat
Padahal perasaanku ini bukan milik siapa pun

Kata-kata di atas garis pencegahan itu
Tak bisa memulai apa pun, tariklah nafas

Aku berteriak dengan suara gemetar
Aku ingin terus menjadi diriku sendiri
Aku ingin terjalin dengan hatiku yang telanjang

Diriku yang seharusnya kucari
Tak dapat ditemukan di dalam hati
Agar tak dilupakan lagi, akan kupeluk dengan erat

Hanya ada satu orang di seluruh dunia
Hanya dirimu, semoga kau mengerti
Hanya dirimu, semoga tersampaikan

Tak masalah meski masa depan belum pasti
Aku ingin kita berdua saling menangis dan tersenyum

Aku meneriakkan suara hatiku
Dibandingkan merasa terluka, aku selalu
Merasa Lebih takut jika tak dapat memahamimu

Bagi mereka yang berdebar hebat
Mereka akan selalu berada di tempat yang sama
Kita terlahir di dunia bukan hanya untuk berdiri saja
Menyatukan gerakan janin dan perasaan, lalu mulai melangkah
Dengan suhu sebenarnya, mengeluarkan tangis, itulah suaraku

Note:
[1] Ubugoe yang dimaksud adalah suara tangis yang dikeluarkan ketika terlahir.



4 komentar

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer