[Lirik+Terjemahan] Nanawo Akari - Higher's High (Tinggi, Lebih Tinggi)





Nanawo Akari - Higher's High (Tinggi, Lebih Tinggi)
Senyoku no Sigrdrifa (Warlords of Sigrdrifa) Opening #1


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Aimai na mada mienai asu ni datte
Kimi to nara toberu kara

Te wo nobashita sora wa mada tooi hi no moyou
Soredemo onaji keshiki wo miteita
Nanigenai nichijou ga nanka kagayaite mietete
Nijimu kumori mo itsuka kieru no ka na

Anten no shikai omoi egaita mirai
Ima ni tousenbo no taagetto toraeta shidai
Mamoritai mono mamorenai mono
Sono futashika mo tashika ni kaete ikunda

Fureatta kokoro de ima wa toberunda

Aimai na mada mienai asu ni datte
Ienai tarinai kimochi datte
Kimi ga ite kureru nara takaku toberu

Kono aosa mo uchinuite
Itami sae mo tsuyosa ni shite
Kyou yori tooi basho e
Habataite iku yo

(Woh oh oh...)
Todoke todoke chihei no mukou e
(Woh oh oh...)
Takaku takaku kimi wo tsureteku yo

Hitoribocchi no mama ja mienai zenbou
Sukunda ashi ugokasu yo here we go!
"Dame kamo shirenai" nante
Mienai itami kakaeru mae ni mae e mae e kimi to

Can you hear me?
Don't scary, get chance!!
Nigotta ao no naka ja we can never fly high!!
Mou sukoshi de mieru ikeru hikaru asu ni
Sonna ki ga suru nda kimi to nara place to be

Kasanatta kono te de todoku ki ga shitanda itsuka
Kumotta hitori no baasu kara agatta supiido
Yowai kodou ga kimi no koe wo kiite netsu wo obita
Mada chiisana kiseki demo soredemo kimi to yukeru nara
Koko de tomaru riyuu wa hitotsu mo nai

Aimai na mada mienai asu ni datte
Ima mo tarinai kimochi datte
Hitotsu ni nareru nara

Kantan sa mada tobenai sora ni datte
Yowaku moroi uta ni datte
Kimi ga ite kureru kara imi ga dekita!

Kono aosa mo uchinuite
Itami made mo toberu riyuu sa
Kyou yori tooi basho e
Ima yori takai basho e
Habataite iku yo

(Woh oh oh...)
Todoke todoke chihei no mukou e
(Woh oh oh...)
Takaku takaku kimi wo tsureteku yo

(Woh oh oh...)
Todoke todoke chihei no mukou e
(Woh oh oh...)
Takaku takaku kimi wo tsureteku yo

KANJI:

ナナヲアカリ - Higher's High

曖昧な まだ見えない明日にだって
君となら飛べるから

手を伸ばした空は まだ遠い日の模様
それでも同じ 景色を見ていた 
何気ない日常が なんか輝いて見えてて
滲む曇りも いつか消えるのかな

暗転の視界 想い描いた未来
今に通せんぼのターゲット捉えた次第
守りたいもの 守れないもの
その不確かも確かに変えていくんだ

触れあった心で 今は飛べるんだ

曖昧な まだ見えない明日にだって
癒えない 足りない気持ちだって
君がいてくれるなら 高く飛べる

この青さも撃ちぬいて
痛みさえも強さにして
今日より遠い場所へ
羽ばたいていくよ

(woh oh oh…)
届け 届け 地平の向こうへ
(woh oh oh…)
高く 高く 君をつれてくよ

ひとりぼっちのままじゃ見えない全貌
竦んだ脚動かすよ here we go!
"ダメかも知れない"なんて
見えない痛み抱える前に 前へ前へ君と

can you hear me?
don't scary, get chance!!
濁った青の中じゃwe can never fly high!!
もう少しで視える行ける光る明日に
そんな気がするんだ君となら place to be

かさなったこの手で 届く気がしたんだ いつか
曇った独りのバースから 上がったスピード
弱い鼓動が 君の声をきいて 熱を帯びた
まだ小さな軌跡でも それでも君と行けるなら
ここで止まる理由は ひとつもない

曖昧な まだ見えない明日にだって
今も 足りない気持ちだって
ひとつになれるなら

簡単さ まだ飛べない空にだって
弱く脆い歌にだって
君がいてくれるから 意味ができた!

この青さも撃ちぬいて
痛みまでも飛べる理由さ
今日より遠い場所へ
今より高い場所へ
羽ばたいていくよ

(woh oh oh…)
届け 届け 地平の向こうへ
(woh oh oh…)
高く 高く 君をつれてくよ
(woh oh oh…)

届け 届け 地平の向こうへ
(woh oh oh…)
高く 高く 君をつれてくよ

INDONESIA:

Meski masa depan buram dan belum dapat terlihat
Jika bersamamu, aku dapat terbang tinggi

Langit yang ingin digapai bagaikan hari-hari yang jauh
Meski begitu, aku melihat pemandangan yang sama
Keseharian yang biasa saja entah kenapa terlihat bersinar
Apakah suatu saat awan yang buram juga akan hilang?

Masa depan yang kubayangkan di dalam kegelapan
Tergantung pada target yang didapatkan pada saat ini
Dengan hal yang ingin dlindungi dan tak bisa dilindungi
Aku akan mengubah ketidakpastian itu menjadi pasti

Dengan hati yang tersentuh, sekarang aku akan terbang

Meski masa depan buram dan belum dapat terlihat
Meski perasaan belum cukup tersembuhkan
Selama kau ada di sisiku, aku dapat terbang tinggi

Aku akan menembus langit biru itu
Bahkan menjadikan luka sebagai kekuatan
Ke tempat yang lebih jauh dari hari ini
Aku akan mengepakkan sayapku

(Woh oh oh...)
Menggapainya, menggapainya, hingga ke ujung horison
(Woh oh oh...)
Dengan tinggi, dengan tinggi, aku akan membawamu

Seluruh pemandangan tak dapat dilihat jika sendiri
Aku akan menggerakkan kakiku, mari kita pergi!
Meski ada perkataan "mungkin takkan berhasil"
Sebelum memiliki luka tak terlihat, aku akan maju bersamamu

Dapatkah kau mendengarku?
Jangan takut, ambil kesempatan!!
Jika berada di dalam biru yang kotor, kita tak bisa terbang tinggi!!
Sedikit lagi kita dapat melihat masa depan yang bersinar
Jika bersamamu, aku memiliki tempat untuk kembali

Dengan berpegangan tangan, aku merasa dapat menggapainya, suatu saat
Dari tempat berlabuh yang berawan, aku akan meningkatkan kecepatan
Debaran yang lemah dapat mendengar suaramu dengan membawa panas
Meski masih berupa lintasan kecil, tapi jika aku dapat pergi bersamamu
Maka tak ada satu pun alasan untuk berhenti di sini

Meski masa depan buram dan belum dapat terlihat
Meski sekarang perasaan itu masih belum cukup
Jika kita dapat menjadi satu

Itu mudah, bahkan di langit saat tak bisa terbang
Bahkan di lagu yang lemah dan rapuh
Karena kau selalu ada untukku, semuanya memiliki makna!

Aku akan menembus langit biru itu
Bahkan luka ini adalah alasan untuk terbang
Ke tempat yang lebih jauh dari hari ini
Ke tempat yang lebih tinggi dari sekarang
Aku akan mengepakkan sayapku

(Woh oh oh...)
Menggapainya, menggapainya, hingga ke ujung horison
(Woh oh oh...)
Dengan tinggi, dengan tinggi, aku akan membawamu

(Woh oh oh...)
Menggapainya, menggapainya, hingga ke ujung horison
(Woh oh oh...)
Dengan tinggi, dengan tinggi, aku akan membawamu



4 komentar

  1. Sama-sama (つ≧▽≦)つ

    Waa makasih atas komentarnya 😉❤️

    ReplyDelete
  2. Kyou yori tooi basho e
    Ima yori takai basho e
    Habataite iku yo

    (Woh oh oh...)
    Todoke todoke chihei no mukou e
    (Woh oh oh...)
    Takaku takaku kimi wo tsureteku yo

    (Woh oh oh...)
    Todoke todoke chihei no mukou e
    (Woh oh oh...)
    Takaku takaku kimi wo tsureteku yo

    Paling Kerenn 🤩🤩🤩🤩🤩

    ReplyDelete
    Replies
    1. ୧(๑•̀ㅁ•́๑)૭✧ "habataite iku yo" ini sih yang jadi favorit admin. Terbaik emang mbak Nanawo Akari!

      Delete

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer