[Lirik+Terjemahan] Azumi Waki - Itsuka no Kioku (Kenangan Di Hari Itu)





Azumi Waki - Itsuka no Kioku (Kenangan Di Hari Itu)
Kuma Kuma Kuma Bear Opening #1


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Furetara koware sou na kurai
Kasuka na kimi no kokoro kobosazu ni

Surechigau hito to biru no sukima kara nozoita
Sora wo miage
Ano hi kimi ga miseta mukishitsu na egao wa totemo
Atatakakatta

Nurikaeteku kioku no sukima ni mada
Tashika ni kagayaiteru

Furetara koware sou na kurai
Kasuka na kimi no kokoro kobosanai de
Kuukyo na genjitsu nante mienakute ii
Itsuka no ano basho de futari de hanashita
Omoide dake nokosou

Shizuka ni nagareru monokuro na jikan no naka de
Irodzuiteta
Ano hi kimi to aruku midori iro no sekai ga totemo
Daisuki datta

Tachidomaru to kikoeru you na ki ga shita
Chiisana kimino koe ga

Itsudatte massugu datta
Osanai koro no kokoro nakusanai de
Donna ni hakanakute mo sutetakunai
Itsuka no ano basho de katariatta yume
Oikake tsudzuketai yo

Nee ima doko ni iru?
Oboeteiru ka na?
Dore dake sekai ga kawatte mo
Kono kioku wa asenai zutto

Furetara koware sou na kurai
Kasuka na kimi no kokoro kobosanai de
Donna ni hakanakute mo sutetakunai
Itsuka no ano basho de katariatta yume
Oikake tsudzukeyou

KANJI:

和氣あず未 - イツカノキオク

触れたら 壊れそうなくらい
微かな君のココロ こぼさずに

すれ違う人とビルの隙間から覗いた
空を見上げ
あの日君が見せた無機質な笑顔はとても
暖かかった

塗り替えてく記憶の隙間にまだ
確かに輝いてる

触れたら壊れそうなくらい
微かな君のココロこぼさないで
空虚な現実なんて見えなくていい
いつかのあの場所で二人で話した
思い出だけ残そう

静かに流れるモノクロな時間の中で
色づいてた
あの日君と歩く 緑色の世界がとても
大好きだった

立ち止まると聞こえるような気がした
小さな君の声が

いつだってまっすぐだった
幼い頃のココロ失くさないで
どんなに儚くても捨てたくない
いつかのあの場所で語り合った夢
追いかけ続けたいよ

ねぇ今どこにいる?
覚えているかな?
どれだけ世界が変わっても
この記憶は褪せない ずっと

触れたら壊れそうなくらい
微かな君のココロこぼさないで
どんなに儚くても捨てたくない
いつかのあの場所で語り合った夢
追いかけ続けよう

INDONESIA:

Seakan hancur ketika aku menyentuhnya
Hatimu yang lemah, tanpa menumpahkannya

Aku mengintip keramaian yang berlalu dari celah bangunan
Dan memandang langit
Senyuman dingin yang kau perlihatkan kepadaku di hari itu
Terasa begitu hangat

Di antara kenangan yang telah tertulis kembali
Kuyakin terlihat berkilau

Seakan hancur ketika aku menyentuhnya
Jangan menumpahkan hatimu yang lemah itu
Aku tak ingin melihat kenyataan yang kosong
Di hari itu, di tempat itu, kita berdua saling berbicara
Hanya kenangan saja yang tersisa

Di dalam waktu monokrom yang terasa begitu sunyi itu
Semua menjadi berwarna
Dunia berwarna hijau ketika berjalan bersamu di hari itu
Aku sungguh menyukainya

Ketika berdiri, aku merasa dapat mendengarnya
Suaramu yang pelan itu

Kau selalu bersikap dengan tulus
Jangan kehilangan hati masa kecilmu itu
Meski hanya sesaat, aku tak ingin membuangnya
Di hari itu, di tempat itu, mimpi yang kita bicarakan
Mari kita terus mengejarnya

Hei, di mana kau berada sekarang?
Apakah kau masih mengingatnya?
Tak peduli bagaimana pun dunia berubah
Kenangan ini takkan pudar, selamanya

Seakan hancur ketika aku menyentuhnya
Jangan menumpahkan hatimu yang lemah itu
Meskipun hanya sesaat, jangan membuangnya
Di hari itu, di tempat itu, mimpi yang kita bicarakan
Mari kita terus mengejarnya



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer