STU48 - Tanjitsu Shokubutsu (Tanaman Berjangka Pendek)
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Shalala...
Shalala...
Shalala...
Itsunomanika kage ga nobite natsu ga owari
Yuugata ni wa kaadigan hoshiku natta
Beranda kara mieru keshiki ga kinou yori mo
Sabishige ni miete kuru
Daijoubu tte tsuyogari wo itta keredo
Sou iwanakya afure sou datta namida
Cosmos no hana ga saku sono koro ni wa
Sora no taiyou wa isogiashi de shizunde shimau yo
Omoide wo furikaeru jikan mo naku
Kaze ni yure nagara nani wo omou no ka?
Shalala...
Shalala...
Karashi-iro no okiniiri no No-Sleeve wa
Closet ni kaketa mama de kinai kamo ne
Ano nagisa de narande totta shashin ijou no
Shiawase wa kona sa sou de...
Mata aou tte anata kara iwareta kedo
Dou iu tsumori datta no ka kangaeta zutto...
Hi no nagasa sukoshi zutsu mijikaku natte
Hatto suru you ni utsukushii hanabira ga hiraku
Mune no oku shimatteta sono kotoba wa
Kuchi ni suru no ni wa sukoshi oso sugita
Cosmos no hana ga saku sono koro ni wa
Sora no taiyou wa isogiashi de shizunde shimau yo
Omoide wo furikaeru jikan mo naku
Kaze ni yure nagara nani wo omou no ka?
Ima mo suki na hito
Shalala...
Shalala...
KANJI:
STU48 - 短日植物
STU48 - 短日植物
シャララ…
シャララ…
いつの間にか影が伸びて夏が終わり
夕方にはカーディガン 欲しくなった
ベランダから見える景色が昨日よりも
寂しげに見えて来る
大丈夫って強がりを言ったけれど
そう言わなきゃ溢(あふ)れそうだった涙
秋桜の花が咲くその頃には
空の太陽は急ぎ足で沈んでしまうよ
思い出を振り返る時間もなく
風に揺れながら何を想うのか?
シャララ…
シャララ…
辛子色のお気に入りのノースリーブは
クローゼットに掛けたままで着ないかもね
あの渚で並んで撮った写真以上の
しあわせは来なさそうで…
また会おうってあなたから言われたけど
どういうつもりだったのか考えた ずっと…
日の長さ 少しずつ短くなって
ハッとするように美しい花びらが開く
胸の奥しまってたその言葉は
口にするのには少し遅すぎた
秋桜の花が咲くその頃には
空の太陽は急ぎ足で沈んでしまうよ
思い出を振り返る時間もなく
風に揺れながら何を想うのか?
今も好きな人
シャララ…
シャララ…
ENGLISH TRANSLATION:
STU48 - Short-Term Plant
Shalala...
Shalala...
Suddenly the shadows extended and summer ended
It makes me want to wear cardigans at night
The view seen from the balcony, compared to yesterday
Has become more lonely
"I'm fine", although pretending to be tough
When I said that, my tears seemed to flow
When the cosmos flower start to bloom in time
The sun in the sky will sink very fast
There's not even time to remember memories
What are you thinking while in the wind?
Shalala...
Shalala...
My favorite mustard yellow sleeveless shirt
Still in the closet, maybe I won't use it
We just take a photo together on the beach
Looks like happiness won't come ...
"See you later", even though you say that
I always think what your words mean...
The length of the day was gradually getting shorter
Beautiful flower petals bloomed and surprised me
The words that are still stored in my heart
Although it could be said, it was too late now
When the cosmos flower start to bloom in time
The sun in the sky will sink very fast
There's not even time to remember memories
What are you thinking while in the wind?
Even now I still love you
Shalala...
Shalala...
ENGLISH TRANSLATION:
STU48 - Short-Term Plant
Shalala...
Shalala...
Suddenly the shadows extended and summer ended
It makes me want to wear cardigans at night
The view seen from the balcony, compared to yesterday
Has become more lonely
"I'm fine", although pretending to be tough
When I said that, my tears seemed to flow
When the cosmos flower start to bloom in time
The sun in the sky will sink very fast
There's not even time to remember memories
What are you thinking while in the wind?
Shalala...
Shalala...
My favorite mustard yellow sleeveless shirt
Still in the closet, maybe I won't use it
We just take a photo together on the beach
Looks like happiness won't come ...
"See you later", even though you say that
I always think what your words mean...
The length of the day was gradually getting shorter
Beautiful flower petals bloomed and surprised me
The words that are still stored in my heart
Although it could be said, it was too late now
When the cosmos flower start to bloom in time
The sun in the sky will sink very fast
There's not even time to remember memories
What are you thinking while in the wind?
Even now I still love you
Shalala...
Shalala...
INDONESIA:
Shalala...
Shalala...
Shalala...
Tiba-tiba bayangan memanjang dan musim panas berakhir
Membuatku ingin memakai cardigan di malam hari
Pemandangan yang terlihat dari balkon, dibanding kemarin
Menjadi terlihat lebih sepi
"Aku baik-baik saja", meski berpura-pura bersikap tegar
Ketika mengatakan hal itu, air mataku seolah mengalir
Ketika bunga cosmos mulai mekar pada waktunya
Matahari di langit akan tenggelam dengan sangat cepat
Bahkan tak ada waktu untuk mengingat kenangan
Apakah yang kau pikirkan sementara dihembus angin?
Shalala...
Shalala...
Baju tanpa lengan berwarna mustard yellow favoritku
Masih tetap berada di lemari, mungkin takkan kupakai
Kita hanya sekedar mengambil foto bersama di tepi pantai
Sepertinya kebahagiaan takkan datang...
"Sampai jumpa lagi", meski kau berkata seperti itu
Aku selalu memikirkan apa maksud dari perkataanmu...
Lamanya hari perlahan-lahan menjadi semakin singkat
Kelopak bunga yang indah mekar dan membuatku terkejut
Kata-kata yang masih tersimpan di dalam hatiku itu
Meski dapat terucapkan, sekarang sudah terlambat
Ketika bunga cosmos mulai mekar pada waktunya
Matahari di langit akan tenggelam dengan sangat cepat
Bahkan tak ada waktu untuk mengingat kenangan
Apakah yang kau pikirkan sementara dihembus angin?
Sekarang pun aku masih mencintaimu
Shalala...
Shalala...
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.