Mai Fuchigami - Crossing Road (Jalan Persimpangan)
Shokugeki no Souma: Gou no Sara / Food Wars! Season 5 Ending #1
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Doushite kanjiteru ndarou kioku no oku no itami
Doushite kanjiteru ndarou kioku no oku no itami
Kagami wo miteru sono hitomi wa jibun hitori wo utsushiteita
Aa, dakara mabushiin da (Blue sky)
Jiyuu na manazashi de mitsukedasu sora no hikari
(Free as a bird, Find my sunrise.)
Mada mita koto mo nai mirai de sae
Todokaseru kurai te wo nobashitai
Crossing Road sou shite kasanatteku te to
Tsukuridashiteku kagayaki ashita to yobou
Yoake no kane narihibiku
(Every belief is crossing.
So, we sing our own song.
We are walking to the dawn.
So, we sing our own song.)
(I believe in getting what I wanted someday.)
Shiranai mama de ita nara ushinau koto mo nai no ni
Kokoro no kuuhaku wo umeru you na kotoba wo zutto sagashiteita
Sou da… daremo motomeru no wa (Blue sky)
Hatenai tabi no mukou de nobotte iku asa no kizashi
(Free as a bird, Find my sunrise.)
Tada kurayami wo susumu tame ja nai
Jibun no konpasu wo te ni shita toki ni
Crossing Road kizuita ikutsu mono michi ga
Majiwaru saki ni shika nai ashita ga aru to hikari ga arun da to
Kizutsuki mayotte mo, kitto hagurete shimatte mo, kitto
Massugu na hitomi de mitsumete susundeku
Sagashiteita no wa, kitto motometeita no wa, kitto
Deai ga kureta hibiki
Tada kurayami wo terasu tame ja nai…
Mada mita koto mo nai mirai de sae
Todokaseru hodo te wo nobasu nda
Crossing Road sou shite kasaneatta te to
Tsukuridashiteku kagayaki ashita to yobu yo
Yoake no kane asa wo tsugete
Yorokobi no uta ga narihibiku
(Every belief is crossing.
So, we sing our own song.
We are walking to the dawn.
So, we sing our own song.)
Nanana...
Crossing Road
Nanana...
KANJI:
渕上舞 - Crossing Road
渕上舞 - Crossing Road
どうして感じてるんだろう 記憶の奥の痛み
鏡を見てるその瞳は 自分一人を映していた
ああ、だから眩しいんだ(Blue sky)
自由な眼差しで見つけだす空の光
(Free as a bird, Find my sunrise.)
まだ見たこともない未来でさえ
届かせるくらい手を伸ばしたい
Crossing Road そうして重なってく手と
創りだしてく輝き 明日と呼ぼう
夜明けの鐘 鳴り響く
(Every belief is crossing.
So, we sing our own song.
we are walking to the dawn.
So, we sing our own song.)
(I believe in getting what I wanted someday.)
知らないままでいたなら 失うこともないのに
心の空白を埋めるような 言葉をずっと探していた
そうだ…誰も求めるのは(Blue sky)
果てない旅の向こうで昇っていく朝の兆し
(Free as a bird, Find my sunrise.)
ただ暗闇を進むためじゃない
自分の指針(コンパス)を手にした時に
Crossing Road 気付いた いくつもの道が
交わる先にしかない 明日があると 光があるんだと
傷つき迷っても、きっと はぐれてしまっても、きっと
真っ直ぐな瞳で見つめて 進んでく
探していたのは、きっと 求めていたのは、きっと
出会いがくれた響き
ただ暗闇を照らすためじゃない…
まだ見たこともない未来でさえ
届かせるほど手を伸ばすんだ
Crossing Road そうして重ねあった手と
創りだしてく輝き 明日と呼ぶよ
夜明けの鐘 朝を告げて
歓びの歌が 鳴り響く
(Every belief is crossing.
So, we sing our own song.
we are walking to the dawn.
So, we sing our own song.)
ななな…
Crossing Road
ななな…
INDONESIA:
Mengapa aku dapat merasakan luka yang ada di dalam hatiku?
Mengapa aku dapat merasakan luka yang ada di dalam hatiku?
Ketika aku melihat ke cermin, aku dapat melihat bayanganku yang lainnya
Ah, terlihat begitu menyilaukan (langit biru itu)
Cahaya langit yang kutemukan dengan tatapan yang bebas
(Bebas seperti burung, menemukan matahari terbitku)
Bahkan pada masa depan yang belum terlihat itu
Aku ingin menggapaikan tangan untuk meraihnya
Jalan persimpangan, lalu dengan berpegangan tangan
Aku ingin membuat cahaya yang bernama "hari esok"
Lonceng saat fajar pun menggema
(Setiap kepercayaan bersebrangan.
Lalu, kita menyanyikan lagu kita.
Kita melangkah melalui saat fajar.
Lalu, kita menyanyikan lagu kita.)
(Aku percaya aku dapat mendapatkan yang kuinginkan)
Jika aku tak mengetahuinya, mungkin aku takkan kehilangannya
Aku selalu mencari kata-kata yang dapat mengisi kehampaan di hatiku
Ya... Hal yang diinginkan semua orang (langit biru)
Adalah pertanda pagi yang terbit di balik perjalanan tanpa akhir
(Bebas seperti burung, menemukan matahari terbitku)
Bukan hanya untuk maju melalui kegelapan saja
Ketika aku mendapatkan kompas untuk diriku sendiri
Jalan persimpangan, aku menyadari ada banyaknya jalan
Hanya di jalan persimpangan, aku dapat melihat hari esok dan juga cahaya
Meski di saat kehilangan arah, meski di saat merasa putus asa
Aku pasti akan melihat ke depan dan terus melangkah
Sesuatu yang selalu kucari dan sesuatu yang selalu kuinginkan
Pasti akan menjadi suara yang kutemui
Bukan hanya untuk menyinari kegelapan saja...
Bahkan pada masa depan yang belum terlihat itu
Aku menggapaikan tangan untuk dapat meraihnya
Jalan persimpangan, lalu dengan berpegangan tangan
Aku ingin membuat cahaya yang bernama "hari esok"
Lonceng saat fajar memberitahukan pagi
Lagu kebahagiaan itu pun menggema
(Setiap kepercayaan bersebrangan.
Lalu, kita menyanyikan lagu kita.
Kita melangkah melalui saat fajar.
Lalu, kita menyanyikan lagu kita.)
Nanana...
Jalan persimpangan
Nanana...
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.