22/7 - Han Chahan (Setengah Nasi Goreng)
Performed by Hareta Hi no Bench (Toda Jun, Tojo Yuki, Kono Miyako, Hiragi Tsubomi)
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Han chahan han chahan
Han chahan han chahan
Itsumo naraba choudo ii no ni
Okiniiri no shoyu raamen
Naze ka kyou wa mou chotto
Nanka monotarinai
YO
(↑↓) Yasenakya to ka gaman da to ka itterarenai
(↑↓) Koi wo suru to onaka hette motto tabetai
Doushiyou ka na doushiyou ka na
Doushiyou ka na doushiyou ka na
Yappari are shika nai
Denka no houtou han chahan
Komatta toki ni wa han chahan
Risei no bun dake (yes)
Renge de hakobou (yes)
Ichininmae de wa oo sugiru
Denka no houtou han chahan
Saigo no kirifu da han chahan
Ramen no nokori (go go go)
Suupu de ikou (paatii da)
Kore kurai ga saikou (yeay)
(↑↓) Han chahan han chahan
(↑↓) Abura ppoku naranu you ni
(↑↓) Chuukanabe chuukanabe de
(↑↓) Parapara itamete okureyo
Han chahan zenryoku de
Han chahan te wo nuku na YO
Saikyou no han chahan
Itsumo aru yo atama no sumi ni
Tayori ni naru rei no menyuu
Kekkyoku koko de mou ippin
Koe wo kakeyou ka
YO
(↑↓) Nirareba to ka subuta to ka ja tabekirenai shi
(↑↓) Dakedo sukoshi i ga yoyuu de nanka tabetai
Dousureba ii dousureba ii
Dousureba ii dousureba ii
Sore jaa are wo tanomou
Itoshiki watashi no han chahan
Itsu demo mikata wa han chahan
Kangaeta hito wa (yes)
Tensai deshou (yes)
Aa masaka kou iu te ga atta
Itoshiki watashi no han chahan
Minna no hiiroo han chahan
Kobara wo mitasu (go go go)
Manpuku chuusuu (tengoku da)
Choudo ii ryouda yo (yeay)
(↑↓) Han chahan han chahan
(↑↓) Yosou yori ookii yo
(↑↓) Shiokagen shiokagen wa
(↑↓) Raamen ni au kurai ga ii
Han chahan betsumono sa
Han chahan dezaato kawari
Denka no houtou han chahan
Komatta toki ni wa han chahan
Risei no bun dake
Renge de hakobou
Ichininmae de wa oo sugiru
Denka no houtou han chahan
Saigo no kirifu da han chahan
Ramen no nokori (go go go)
Suupu de ikou (paatii da)
Kore kurai ga saikou (yeay)
(↑↓) Han chahan han chahan
(↑↓) Abura ppoku naranu you ni
(↑↓) Chuukanabe chuukanabe de
(↑↓) Parapara itamete okureyo
(↑↓) Han chahan han chahan
(↑↓) Uwasa no ura menyuu sa
(↑↓) Ichido kurai ichido kurai
(↑↓) Tabete miru kachi wa aru yo
Han chahan ichininmae yori
Han chahan oishii ki ga suru
KANJI:
22/7 - 半チャーハン
半チャーハン 半チャーハン
半チャーハン 半チャーハン
いつもならば ちょうどいいのに
お気に入りの醤油ラーメン
なぜか今日は もうちょっと
何か物足りない
YO
痩せなきゃとか我慢だとか言ってられない
恋をするとお腹減ってもっと食べたい
どうしようかな どうしようかな
どうしようかな どうしようかな
やっぱりアレしかない
伝家の宝刀 半チャーハン
困った時には 半チャーハン
理性の分だけ(イエス)
レンゲで運ぼう(イエス)
一人前では多すぎる
伝家の宝刀 半チャーハン
最後の切り札 半チャーハン
ラーメンの残り(ゴーゴーゴー)
スープで行こう(パーティーだ)
これくらいが最高(イエイ)
半チャーハン 半チャーハン
油っぽくならぬように
中華鍋 中華鍋で
パラパラ炒めておくれよ
半チャーハン 全力で
半チャーハン 手を抜くな YO
最強の半チャーハン
いつもあるよ 頭の隅に
頼りになる 例のメニュー
結局ここで もう一品
声を掛けようか
YO
ニラレバとか酢豚とかじゃ食べきれないし
だけど少し胃が余裕でなんか食べたい
どうすればいい どうすればいい
どうすればいい どうすればいい
それじゃあ アレを頼もう
愛しき 私の半チャーハン
いつでも 味方は半チャーハン
考えた人は(イエス)
天才でしょう(イエス)
ああ まさかこういう手があった
愛しき 私の半チャーハン
みんなのヒーロー 半チャーハン
小腹を満たす(ゴーゴーゴー)
満腹中枢(天国だ)
ちょうどいい量だよ(イエイ)
半チャーハン 半チャーハン
予想より大きいよ
塩加減 塩加減は
ラーメンに合うくらいがいい
半チャーハン 別物さ
半チャーハン デザート代わり
伝家の宝刀 半チャーハン
困った時には 半チャーハン
理性の分だけ
レンゲで運ぼう
一人前では多すぎる
伝家の宝刀 半チャーハン
最後の切り札 半チャーハン
ラーメンの残り(ゴーゴーゴー)
スープで行こう(パーティーだ)
これくらいが最高(イエイ)
半チャーハン 半チャーハン
油っぽくならぬように
中華鍋 中華鍋で
パラパラ炒めておくれよ
半チャーハン 半チャーハン
噂の裏メニューさ
一度くらい 一度くらい
食べてみる価値はあるよ
半チャーハン 1人前より
半チャーハン 美味しい気がする
INDONESIA:
Setengah nasi goreng, setengah nasi goreng
Setengah nasi goreng, setengah nasi goreng
Seperti biasa seharusnya sudah cukup
Ketika memakan shoyu ramen favoritku
Tapi entah kenapa hari ini belum cukup
Ada sesuatu yang kurang
YO
Aku tak bisa berkata kalau aku harus diet dan mengontrol diri
Ketika jatuh cinta, aku menjadi lapar dan ingin makan banyak
Harus bagaimana? Harus bagaimana?
Harus bagaimana? Harus bagaimana?
Tentu saja harus "itu", iya kan?
Harta karun keluarga, setengah nasi goreng
Di saat ada masalah, setengah nasi goreng
Membaginya setengah porsi (yes)
Mengambilnya dengan sendok (yes)
Karena terlalu banyak untuk satu orang
Harta karun keluarga, setengah nasi goreng
Kartu andalan terakhir, setengah nasi goreng
Bahan sisa dari ramen itu (go go go)
Mari campur dengan sup (pesta)
Pasti akan menjadi yang terbaik (yeay)
Setengah nasi goreng, setengah nasi goreng
Agar tak terlalu banyak menggunakan minyak
Mari memakai wajan, memakai wajan
Lalu menggorengnya dengan kering
Setengah nasi goreng, dengan sekuat tenaga
Setengah nasi goreng, jangan berantakan, YO
Setengah nasi goreng yang terbaik
Di dalam kepalaku, aku selalu memikirkan
Tentang jenis menu yang dapat diandalkan
Pada akhirnya, hanya ada satu jenis bahan
Bagaimana kalau menyerah saja?
YO
Aku tak bisa makan tumis hati ayam ataupun babi asam-manis
Tapi aku ingin makan sesuatu yang bisa sedikit mengisi perutku
Harus bagaimana? Harus bagaimana?
Harus bagaimana? Harus bagaimana?
Kalau begitu, mari mengandalkan "itu"
Setengah nasi goreng yang sangat kusuka
Saat kapan pun, ada setengah nasi goreng
Orang yang membuatnya (ya)
Pastilah jenius, iya kan? (ya)
Ah, tak mungkin bisa menjadi seenak ini
Setengah nasi goreng yang sangat kusuka
Setengah nasi goreng, pahlawan semuanya
Dapat memuaskan perut (go go go)
Membuat perut kenyang (surga)
Porsi yang sudah sangat cukup (yeay)
Setengah nasi goreng, setengah nasi goreng
Lebih besar daripada yang dibayangkan
Bumbu nasi goreng, bumbu nasi gorengnya
Bahkan sangat cocok dengan menu ramen
Setengah nasi goreng itu berbeda
Setengah nasi goreng sebagai ganti dessert
Harta karun keluarga, setengah nasi goreng
Di saat ada masalah, setengah nasi goreng
Membaginya setengah porsi
Mengambilnya dengan sendok
Karena terlalu banyak untuk satu orang
Harta karun keluarga, setengah nasi goreng
Kartu andalan terakhir, setengah nasi goreng
Bahan sisa dari ramen itu (go go go)
Mari mecampur dengan sup (pesta)
Pasti akan menjadi yang terbaik (yeay)
Setengah nasi goreng, setengah nasi goreng
Agar tak terlalu banyak menggunakan minyak
Mari memakai wajan, memakai wajan
Lalu menggorengnya dengan kering
Setengah nasi goreng, setengah nasi goreng
Itulah menu yang diperbincangkan
Setidaknya sekali, setidaknya sekali saja
Itulah menu yang patut untuk dicoba
Setengah nasi goreng, dari satu hidangan itu
Setengah nasi goreng, rasanya enak sekali
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.