[Lirik+Terjemahan] PinocchioP feat. Hatsune Miku - Secret HIMITSU (Rahasia RAHASIA)





PinocchioP feat. Hatsune Miku - Secret HIMITSU (Rahasia RAHASIA)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Ano ko wa warui koochi to naisho banashi wo shiteiru
Junjou suteta genseki koi wo uru chouchou ni naru

Parira pa pa parira parira

Urenakya tojiru mirai tameiki yubune ni tokashi
Randebuu yugamu shinpashii genjitsu wa karuki no aji

Kimochi ii kimochi ii sono bun kanashii
Kurushii kurushii dakedo yume no tame nara
Furue kakushite warau nda suteeji de

Junsui na ai (ai?) kiesatta ai (ai?)
Yagate $ ni somatte yuku
Zettai makenai (Lie?) sonna nja orenai (Lie?)
Feiku no hane datte toberu mon
Shiikuretto yogoretetta himitsu
Shiikuretto itsuka kitto himitsu

Parira pa pa parira parira

Kageguchi kikoenai furi netami sonemi saka agari
Shitappara no disukoodo mo usupperai esukooto mo
Adabana no hiryou ni naru

Yarashii yarashii hidoku munashii
Apashii apashii ato ni wa hikenai kara
Seizensetsu wo ashigeni suru aironii

Kirei na ai (ai?) toumei na ai (ai?)
Sameta dooru ni kawatte yuku
Koukai wa shi tenai (Lie?) seiron wa iranai (Lie?)
Otona no kase wo koode suru no
Shiikuretto kasane atta himitsu
Shiikuretto itsuka kitto himitsu

Kurutteru kurutteru kurutteru tte omou?
Fushigi da tte fushigi da tte fushigi datte omou?
Kotae mo sekkyou mo motomete nai yo
Awaremu sono manazashi wa asai yo
Watashi wa watashi no ikashi kata wo shitteru no

Shiikuretto yogoretetta himitsu
Shiikuretto kasane atta himitsu
Shiikuretto itsuka mukuwareru sono hi made
Shiikuretto kakushimotta himitsu

Parira pa pa parira
Parira pa pa parira parira
Shiikuretto yume miteita himitsu

KANJI:

ピノキオピー feat. 初音ミク - シークレットひみつ

あの子は悪いコーチと内緒話をしている 
純情捨てた原石 恋を売る蝶々になる

パリラ  パ パ パリラ パリラ

売れなきゃ閉じる未来 ため息 湯船に溶かし
ランデブー 歪むシンパシー 現実はカルキの味

気持ちいい 気持ちいい その分 悲しい
苦しい 苦しい だけど夢のためなら
震え隠して 笑うんだ ステージで

純粋なアイ「愛?」消え去ったアイ「哀?」 
やがて$に染まっていく
絶対負けない「Lie?」そんなんじゃ折れない「Lie?」
フェイクの羽だって飛べるもん
シークレット 汚れてった ひみつ
シークレット いつかきっと ひみつ

パリラ  パ パ パリラ パリラ

陰口 聞こえないふり 妬み嫉み 逆上がり
下っ腹のディスコードも 薄っペらいエスコートも 
徒花の肥料になる

やらしい やらしい 酷く虚しい
アパシー アパシー 後には引けないから
性善説を足蹴にするアイロニー
 
綺麗なアイ「Eye?」透明なアイ「Eye?」
冷めたドールに変わっていく
後悔はしてない「Lie?」正論はいらない「Lie?」
大人の枷をコーデするの
シークレット 重ねあった ひみつ      
シークレット いつかきっと ひみつ

狂ってる  狂ってる  狂ってるって思う?
不思議だって 不思議だって 不思議だって思う?
答えも 説教も求めてないよ    
憐れむ その眼差しは浅いよ  
私は 私の 生かし方を知ってるの

シークレット 汚れてった ひみつ
シークレット 重ねあった ひみつ 
シークレット いつか報われるその日まで
シークレット 隠し持った ひみつ

パリラ  パ パ パリラ 
パリラ  パ パ パリラ パリラ
シークレット 夢見ていた ひみつ

INDONESIA:

Perempuan itu melakukan pembicaraan rahasia dengan pelatih yang buruk
Permata yang membuang kemurnian, menjual cinta dan menjadi kupu-kupu

Parira pa pa parira parira

Jika tak terjual masa depan akan tutup, hela nafas menyatu dengan bak mandi
Pertemuan dan simpati yang menyimpang, kenyataan memiliki rasa seperti kapur

Terasa nikmat, terasa nikmat, tapi terasa menyedihkan
Menyakitkan, menyakitkan, tapi jika itu adalah demi mimpiku
Kusembunyikan ketakutanku dengan senyum di panggung

Cinta yang suci (cinta?), cinta yang hilang (kesedihan?)
Pada akhirnya semua akan terwarnai oleh $
Takkan kalah (bohong?), takkan mudah hancur (bohong?)
Aku akan terbang meski dengan sayap palsu
Rahasia, rahasia yang telah menjadi kotor
Rahasia, rahasia yang nanti akan terwujud

Parira pa pa parira parira

Berpura-pura tak mendengarkan gosip, berputar-putar dengan rasa iri
Bahkan konflik yang ada di perutku dan pengawalan yang terasa murahan
Menjadi pupuk untuk bunga yang tak berguna

Menjijikkan, menjijikkan, dan terasa sangat hampa
Terasa apatis, terasa apatis, tapi aku tak dapat mundur
Sebuah ironi untuk menyangkal teori yang bagus

Cinta yang indah (mata?), cinta yang transparan (mata?)
Mengubahku menjadi boneka tak bernyawa
Tanpa ada penyesalan (bohong?), tanpa perlu pembelaan (bohong?)
Haruskah aku mengikuti belenggu orang dewasa?
Rahasia, rahasia yang semakin menumpuk
Rahasia, rahasia yang nanti akan terwujud

Menjadi gila, menjadi gila, bukankah kau pikir sangat gila?
Sungguh aneh, sungguh aneh, bukankah kau pikir sangat aneh?
Aku tak memerlukan jawaban atau ceramah darimu
Tatapanmu yang belas kasih terasa begitu dangkal
Aku tahu bagaimana cara untuk menjalani hidupku sendiri

Rahasia, rahasia yang telah menjadi kotor
Rahasia, rahasia yang semakin menumpuk
Rahasia, hingga suatu hari nanti dapat menjadi nyata
Rahasia, rahasia itu akan terus kusembunyikan

Parira pa pa parira
Parira pa pa parira parira
Rahasia, rahasia yang selalu kumimpikan




0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer