NMB48 - Masshoumen (Tepat di Depan)
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Nasakenai mainichi tada haradatashikute
Kobushi de chikaku no kabe wo nagutta
Sono itami sae mo nani mo kanjizu ni
Onaji koto kurikaeshiteru
Ikiru koto no subete ga umaku ikazu
Ima iru kono sekai wo kowashite shimaitakatta
Isso no koto
(Nakunareba ii jibun no yume)
Kiete shimae
(Hajime kara minakya yokatta)
Nigitteru sono yubi ni nijinderu akai chi wa
Shiranu ma ni kizutsuita genjitsu
Raku wo shite youryou yoku negai nado kanau ka
Senaka wa misenai yo
Masshoumen kara
Dare no sei demo nai warui no wa jibun da
Ikari wo doko ka ni butsuketakatta
Me no mae no kabe wo omoikiri nagureba
Sore dake de ki ga sumu no ka?
Yaritai koto yarenai jinsei nan
Ha wo kuishibatte gaman shi tatte imi ga nai
Shitteru yo
(Makeinu nanda kanashii kedo)
Raku ni narou
(Akiramete shimaeba ii nda)
Nemurenai nagai yoru tenjou wo nagameteta
Mejiri kara namida ga afuredasu yo
Shinu made no nanjuunen koukai wa shinai ka
Mou ichido mukiaou
Masshoumen kara
Abaretara
(Mawari no dareka tomete kureru)
Yarinaose to
(Sou itte kurerunja nai ka)
Isso no koto
(Nakunareba ii jibun no yume)
Kiete shimae
(Hajime kara minakya yokatta)
Nigitteru sono yubi ni nijinderu akai chi wa
Shiranu ma ni kizutsuita genjitsu
Raku wo shite youryou yoku negai nado kanau ka
Senaka wa misenai yo
Masshoumen kara
KANJI:
NMB48 - 真正面
情けない毎日 ただ腹立たしくて
拳(こぶし)で近くの壁を殴った
その痛みさえも 何も感じずに
同じこと繰り返してる
生きることの全てが上手くいかず
今いるこの世界を壊してしまいたかった
いっそのこと
(なくなればいい 自分の夢)
消えてしまえ
(初めから見なきゃよかった)
握ってるその指に滲んでる赤い血は
知らぬ間(ま)に傷ついた現実
楽をして 要領よく願いなど叶うか
背中は見せないよ
真正面から
誰のせいでもない 悪いのは自分だ
怒りをどこかにぶつけたかった
目の前の壁を思い切り殴れば
それだけで気がすむのか?
やりたいこと やれない人生なん
歯を食いしばって我慢したって意味がない
知ってるよ
(負け犬なんだ 悲しいけど)
楽になろう
(諦めてしまえばいいんだ)
眠れない 長い夜天井を眺めてた
目尻から涙が溢(あふ)れ出すよ
死ぬまでの何十年後悔はしないか
もう一度 向き合おう
真正面から
暴れたら
(まわりの誰か止めてくれる)
やり直せと
(そう言ってくれるんじゃないか)
いっそのこと
(なくなればいい 自分の夢)
消えてしまえ
(初めから見なきゃよかった)
握ってるその指に滲んでる赤い血は
知らぬ間(ま)に傷ついた現実
楽をして 要領よく願いなど叶うか
背中は見せないよ
真正面から
INDONESIA:
Aku merasa kesal dengan hari-hari yang menyedihkan
Aku memukul dinding terdekat dengan tinjuanku
Bahkan aku tak dapat merasakan sakit itu sedikit pun
Aku mengulangi hari-hari seperti biasanya
Segala yang ada di hidup ini tak berjalan lancar
Aku ingin menghancurkan dunia yang ada sekarang ini
Lebih baik segalanya
(Menghilang saja, termasuk mimpiku juga)
Melenyapkan segalanya
(Lebih baik aku tak usah melihatnya dari awal)
Darah merah yang mengalir di jari yang digenggam dengan kuat
Tanpa disadari adalah kenyataan yang terluka
Lagipula, apakah harapan dapat terkabulkan dengan mudahnya?
Jangan perlihatkan dari belakang
Tepat dari depan
Itu bukanlah salah siapa pun, itu adalah salahku sendiri
Aku ingin meluapkan kemarahanku di suatu tempat
Jika aku memukul dinding yang tepat berada di depanku
Apakah dengan begitu aku dapat merasa puas?
Aku tak dapat melakukan yang kuinginkan di hidup ini
Bahkan berusaha menahan rasa sakit juga tak ada gunanya
Aku mengetahuinya
(Aku adalah pecundang yang menyedihkan)
Mari membuatnya lebih mudah
(Lebih baik jika aku menyerah saja)
Aku tak dapat tidur di malam itu dan hanya melihat langit-langit
Air mata mengalir deras dari sudut mataku
Apakah aku hanya akan menyesal bertahun-tahun hingga mati?
Mari menghadapinya sekali lagi
Tepat dari depan
Jika aku menggila
(Maka tak ada yang dapat menghentikanku)
Berusaha sekali lagi
(Bolehkah aku mengatakan hal semacam itu?
Lebih baik segalanya
(Menghilang saja, termasuk mimpiku juga)
Melenyapkan segalanya
(Lebih baik aku tak usah melihatnya dari awal)
Darah merah yang mengalir di jari yang digenggam dengan kuat
Tanpa disadari adalah kenyataan yang terluka
Lagipula, apakah harapan dapat terkabulkan dengan mudahnya?
Jangan perlihatkan dari belakang
Tepat dari depan
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.