HoneyWorks feat. Hamanaka Midori (CV:Gero) - Suiyoubi no Yakusoku (Janji Hari Rabu)
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Orikaeshi suiyoubi kyou wa hayaku kaeranakucha
Orikaeshi suiyoubi kyou wa hayaku kaeranakucha
Juuden kireru mae ni tsunaide mitashite hyaku made
Kanojo wa geinoujin boku wa dou mite mo panpii
Terebi ja misenai kao amaenbou no ohimesama
Ienai yuuetsukan barete shimaeba sukyandaru
Deeto datte hitokurou soredemo aitaku naru no desu
Sumu sekai chigatte surechigatte
"Kimi ga tarinai" tte emoji nashi no LINE
LOVE YOU LOVE YOU megenai
Kisu ga nakute mo koukai nante shinai
Gyutto dekinakute mo koukai nante shinai
Te wo tsunagenakute mo koukai nante shinai
Suki doushi dakara saikou de shika nai
Engi datte wakatteru dorama kareshiyaku ni shitto
Oniai tte iwareteru riaru wa boku no kanojo da zo
"Otsukiai wo shiteimasu" shoukai shitekureta kazoku
Nakayoku shitai keredo sukoshi sunete iru imouto
Yoru osoku ni naru tsuuchi no oto
"Nukedashite kichatta" awatete mado no soto
LOVE YOU LOVE YOU tokimeku
Aenakattara kitto shinjau kamo
Furerarenakattara kitto shinjau kamo
Koe kikenakattara kitto shinjau kamo
Suki doushi dakara shinu wake ni ikanai
Maishuune suiyoubi koe wo kiku ni-juu-san ji
Don’nani isogashikute mo mahou ga kakaru
Kisu ga nakute mo koukai nante shinai
Gyutto dekinakute mo koukai nante shinai
Te wo tsunagenakute mo koukai nante shinai
Suki doushi dakara saikou de shika nai
KANJI:
HoneyWorks feat. 濱中翠(CV:Gero) - 水曜日の約束
折り返し水曜日 今日は早く帰らなくちゃ
充電切れる前に 繋いで満たして100まで
彼女は芸能人 僕はどう見てもパンピー
テレビじゃ見せない顔 甘えん坊のお姫様
言えない優越感 バレてしまえばスキャンダル
デートだって一苦労 それでも会いたくなるのです
住む世界違ってすれ違って
“君が足りない”って絵文字なしのLINE
LOVE YOU LOVE YOU めげない
キスがなくても後悔なんてしない
ギュッとできなくても後悔なんてしない
手を繋げなくても後悔なんてしない
好き同士だから最高でしかない
演技だって分かってる ドラマ彼氏役に嫉妬
お似合いって言われてる リアルは僕の彼女だぞ
“お付き合いをしています” 紹介してくれた家族
仲良くしたいけど 少し拗ねている妹
夜遅くに鳴る通知の音
“抜け出してきちゃった” 慌てて窓の外
LOVE YOU LOVE YOUときめく
会えなかったらきっと死んじゃうかも
触れられなかったらきっと死んじゃうかも
声聞けなかったらきっと死んじゃうかも
好き同士だから死ぬわけにいかない
毎週ね水曜日 声を聞く23時
どんなに忙しくても 魔法がかかる
キスがなくても後悔なんてしない
ギュッとできなくても後悔なんてしない
手を繋げなくても後悔なんてしない
好き同士だから最高でしかない
INDONESIA:
Kembali lagi ke Hari Rabu, hari ini aku harus pulang cepat
Sebelum baterainya habis, aku akan mengisinya hingga 100%
Pacarku adalah seorang artis, sedangkan aku adalah labu
Sosokmu yang tak terlihat di TV adalah tuan putri yang manja
Perasaan ini harus dirahasiakan, jika ketahuan bisa menjadi skandal
Bahkan saat kencan terasa sulit, tetap saja aku ingin bertemu denganmu
Meskipun kita hidup di dunia yang berbeda-beda
"Aku masih merindukanmu", pesan LINE tanpa emoticon
LOVE YOU, LOVE YOU, jangan khawatir
Meski tak bisa menciummu, aku tak pernah menyesal
Meski tak bisa memelukmu, aku tak pernah menyesal
Meski tak bisa berpegangan tangan, aku tak pernah menyesal
Karena kita saling mencintai, itu saja sudah yang terbaik
Aku tahu bahwa itu hanya acting, aku cemburu dengan dia di dramamu
Katanya kalian sangat cocok, tapi aku adalah pacar yang sebenarnya
"Aku sedang menjalin hubungan" memperkenalkanku pada keluarganya
Meski aku ingin lebih dekat, tapi adiknya sedikit tak senang denganku
Suara notifikasi HP berbunyi di tengah malam
"Aku ada di depan rumah", aku membuka jendela kamar
LOVE YOU, LOVE YOU, aku berdebar
Jika tak bertemu denganmu, mungkin aku sudah mati
Jika tak bersentuhan denganmu, mungkin aku sudah mati
Jika tak mendengarkan suaramu, mungkin aku sudah mati
Karena kita saling mencintai, aku tak mungkin akan mati
Setiap hari Rabu, kita saling bicara di jam 11 malam
Tak peduli seberapa sibuknya, sihir pasti akan muncul
Meski tak bisa menciummu, aku tak pernah menyesal
Meski tak bisa memelukmu, aku tak pernah menyesal
Meski tak bisa berpegangan tangan, aku tak pernah menyesal
Karena kita saling mencintai, itu saja sudah yang terbaik
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.