Teary Planet / Nanao - Ano Hi Ano Toki Boku wa (Hari Itu, Waktu Itu, Diriku) / That day, that time, I am...
ROMAJI:
Asa okite jibun no ibasho sagashite
Asa okite jibun no ibasho sagashite
"Kyou mo doko ni mo nai ya" tte tameiki wo tsuku
Soto wa minna susunde yuku kedo
Boku wa chitto mo kono basho kara kawari wa shinai
Nani mo kawaranai nichijou to
Nani mo kaerarenai jitsujou
Kono sekai ni boku wa mou hitsuyou nai no ka na
"Boku no sei da yo " tte sakende mo
Koe wo karashite wameite mo
Docchi tsukazu no negai nante kanau wake nai ya
Boku ga egaita hazu no mirai wa
Konna shiro kuro datta kke
Nani mo mottenai boku dakedo
Kyou kurai ii koto aru to ii na
Boroboro de mitto mo nakute
Itsukara konna otona ni natta ndarou
Mimi wo sasu basei ni mo mou narete shimatta ka na
"Yume nante kudaranai " to ka itte
Dare yori mo yumemi gachi na boku
"Aa naritai" nante tsubuyaku
Kodomo no mama da na
Nani mo kamo owarasete shimaeba
Minna waratte kureru no ka na
Nani mo torie no nai boku ni mo
Sukoshi dake kaerareru no ka na
Ano koro ni modoretara nante
Imasara okubyou na boku dakedo
Nani mo mottenai kono te ni
Douka saigo no yuuki wo
Egao ni dekiru chikara wo
KANJI:
Teary Planet (涙星P) / Nanao (七尾) - あの日あの時僕は
Teary Planet (涙星P) / Nanao (七尾) - あの日あの時僕は
朝起きて自分の居場所探して
「今日もどこにもないや」ってため息をつく
外はみんな進んで行くけど
僕はちっともこの場所から変わりはしない
何も変わらない日常と
何も変えられない実情
この世界に僕はもう必要ないのかな
「僕のせいだよ」って叫んでも
声を枯らして喚いても
どっちつかずの願いなんて叶うわけないや
僕が描いたはずの未来は
こんな白黒だったっけ
何も持ってない僕だけど
今日ぐらい良い事あるといいな
ぼろぼろでみっともなくて
いつからこんな大人になったんだろう
耳を刺す罵声にももう慣れてしまったかな
「夢なんてくだらない」とか言って
誰よりも夢見がちな僕
「ああなりたい」なんて呟く
子供のまんまだな
何もかも終わらせてしまえば
みんな笑ってくれるのかな
何も取り柄の無い僕にも
少しだけ変えられるのかな
あの頃に戻れたらなんて
今更臆病な僕だけど
何も持ってないこの手に
どうか最後の勇気を
笑顔にできる力を
INDONESIA:
Aku bangun di pagi hari dan mencari tempat bagiku
Aku bangun di pagi hari dan mencari tempat bagiku
"Hari ini juga tak ada di mana pun", sambil menghela nafas
Di luar sana, semua orang terlihat bergerak maju
Tetapi aku tetap tak berubah ataupun berpindah dari tempat ini
Dengan keseharian yang tak berubah
Dan kenyataan yang tak dapat kuubah
Apakah aku sudah tak diperlukan lagi di dunia ini?
"Itu adalah salahku", aku berteriak
Meski berteriak hingga menjadi serak
Tak mungkin keinginan yang tak jelas dapat menjadi nyata
Masa depan yang seharusnya kuwujudkan
Apakah berwarna hitam-putih seperti ini?
Meski pun aku tak memiliki apa pun
Setidaknya berikanlah hal baik padaku hari ini
Hidupku berantakan dan juga menyedihkan
Sejak kapan aku menjadi orang dewasa seperti ini?
Mungkinkah aku sudah terbiasa dengan suara kasar yang menusuk telingaku?
"Mimpi adalah hal yang bodoh", kataku
Tapi justru aku bermimpi lebih dari siapa pun
"Aku ingin menjadi seperti itu", bisikku
Aku masih menjadi anak-anak
Ketika aku mencoba mengakhiri segalanya
Apakah semuanya akan tertawa kepadaku?
Meski pun aku tak memiliki sesuatu yang baik
Setidaknya dapatkah aku berubah sedikit saja?
Andai saja aku dapat kembali ke hari itu
Aku tahu bahwa aku ini begitu pengecut
Aku tak memiliki apa pun di tanganku
Berikanlah aku keberanian terakhir
Kekuatan untuk bisa tersenyum
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.