Orangestar feat. Hatsune Miku - Mawaru Sora Usagi (Kelinci Langit Yang Berputar) / Sky Passing Around, Moon Rabbit
ROMAJI:
Mata tsuki ga noboru kyou ga owaridasu
Mata tsuki ga noboru kyou ga owaridasu
Negai kanaderu kotoba wo nomikomu
Friday night nakidasu kimi wa mada daijoubu
Kakedase ashioto ashita wo kaetai
Nara nara
Mada mada mada
Mata yozora isshuu ni mitashite kaite nagareru
Toki wo nagameru dake ja waraenai
Mawaru sora usagi kimi to asu wa ikooru
Makeru na ashita ni se wo muketakunai
Kara kara
Ima kara kara
Haruka tsuki wo mezashita kyou no sora wa
Kanata nishi ni nagareta mou todokanai ya
Todokanai ya
Namida hoshi wo nurashita kyou no sora wa
Kanata yoru ni nagareta "mou naku na yo"
Haruka tsuki wo mezashita kyou no sora wa
Amata hoshi wo furashita, yume janai ya!
Yume janai ya
KANJI:
Orangestar feat. 初音ミク - 回る空うさぎ
Orangestar feat. 初音ミク - 回る空うさぎ
また月が昇る 今日が終わりだす
願い奏でる 言葉をのみこむ
Friday Night 泣きだす 君はまだ大丈夫
駆け出せ足音 明日を変えたい
なら なら
まだ まだ まだ
また夜空一周に 満たして欠いて流れる
時を眺める だけじゃ笑えない
回る空うさぎ 君と明日はイコール
まけるな明日に 背を向けたくない
から から
いま から から
遥か 月を目指した 今日の空は
彼方 西に流れた もう届かないや
届かないや
涙 星を濡らした 今日の空は
彼方 夜に流れた 「もう泣くなよ」
遥か 月を目指した 今日の空は
数多 星を降らした 夢じゃないや!
夢じゃないや
INDONESIA:
Bulan terbit kembali, hari ini pun akan berakhir
Bulan terbit kembali, hari ini pun akan berakhir
Membuat harapan dengan memendam kata-kata
Menangis di Jumat malam, tapi kau masih baik-baik saja
Mulailah berlari jika kau ingin mengubah hari esok
Kalau begitu, kalau begitu
Belum, belum, masih belum
Berputar lagi di langit malam, mengalir bagai pasang-surut
Kau tak dapat tersenyum jika hanya memandang waktu
Kelinci langit pun berputar, kau sama dengan hari esok
Jangan kalah dengan hari esok, jangan berpaling ke belakang
Karenanya, karenanya
Mulai sekarang, sekarang
Aku pergi menuju bulan yang jauh pada langit hari ini
Dengan jauh ke ujung barat, ah tapi tak dapat tergapai
Tak dapat tergapai
Air mataku pun membasahi bintang pada langit hari ini
Dengah jauh melalui malam, "jangan menangis lagi"
Aku pergi menuju bulan yang jauh pada langit hari ini
Hujan bintang pun berjatuhan, ini bukanlah mimpi!
Ini bukanlah mimpi
2 komentar
Nangis njir gw,gatau knp:)
ReplyDeleteMakna lagunya apa ya?
ReplyDeletepenasaran banget sih
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.