[Lirik+Terjemahan] Eito - Kousui (Parfum)





Eito - Kousui (Parfum) / Perfume


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Yonaka ni ikinari sa itsu aiteru no tte LINE
Kimi to wa mou sannen kurai attenai no ni doushita no?
Ano koro bokutachi wa sa nandemo dekiru ki ga shiteta
Futari de umi ni itte wa takusan shashin totta ne

Demo mite yo ima no boku wo
Kuzu ni natta boku wo
Hito wo kizutsukete mata nakasetemo
Nanimo kanjitorenakute sa

Betsu ni kimi wo motometenai kedo
Yoko ni irareru to omoidasu
Kimi no doruche ando gabbaana no
Sono kousui no sei da yo

Imasara kimi ni atte sa boku wa nani wo ittara ii
“Kawaiku natta ne” kuchisaki de shika ienai yo
Doushita no, ikinari sa tabako nanka kuwaedashite
Kanashikunai yo kanashikunai yo kimi ga kawatta dake dakara

Demo mite yo ima no boku wo
Karappo no boku wo
Hito ni usotsuite keibetsu sarete
Namida hitotsu mo de nakute sa

Betsu ni kimi wo motometenai kedo
Yoko ni irareru to omoidasu
Kimi no doruche ando gabbaana no
Sono kousui no sei da yo

Betsu ni kimi wo mata suki ni naru
Koto nante arienai kedo
Kimi no doruche ando gabbaana no
Kousui ga omoidasaseru

Nani mo nakute mo
Tanoshikatta koro ni
Modoritai to ka wa omowanai kedo
Kimi no me wo miru to omou

Betsu ni kimi wo motometenai kedo
Yoko ni irareru to omoidasu
Kimi no doruche ando gabbaana no
Sono kousui no sei da yo

Betsu ni kimi wo mata suki ni naru
Kurai kimi wa suteki na hito da yo
Demo mata onaji koto no kurikaeshitte
Boku ga furarerun da

KANJI:

瑛人 - 香水

夜中にいきなりさ いつ空いてるのってLINE
君とはもう3年くらい会ってないのにどうしたの?
あの頃 僕達はさ なんでもできる気がしてた
2人で海に行っては たくさん写真撮ったね

でも見てよ今の僕を
クズになった僕を
人を傷つけてまた泣かせても
何も感じ取れなくてさ

別に君を求めてないけど
横にいられると思い出す
君のドルチェ&ガッバーナの
その香水のせいだよ

今更君に会ってさ 僕は何を言ったらいい?
「可愛くなったね」口先でしか言えないよ
どうしたの いきなりさ タバコなんかくわえだして
悲しくないよ悲しくないよ 君が変わっただけだから

でも見てよ今の僕を
空っぽの僕を
人に嘘ついて軽蔑されて
涙ひとつもでなくてさ

別に君を求めてないけど
横にいられると思い出す
君のドルチェ&ガッバーナ
のその香水のせいだよ

別に君をまた好きになる
ことなんてありえないけど
君のドルチェ&ガッバーナの
香水が思い出させる

何もなくても
楽しかった頃に
戻りたいとかは思わないけど
君の目を見ると思う

別に君を求めてないけど
横にいられると思い出す
君のドルチェ&ガッバーナの
その香水のせいだよ

別に君をまた好きになる
くらい君は素敵な人だよ
でもまた同じことの繰り返しって
僕がフラれるんだ

INDONESIA:

Di tengah malam, tiba-tiba kau mengirim pesan LINE "kapan ada waktu?"
Padahal dalam 3 tahun ini, aku tak bertemu denganmu, apa yang terjadi?
Pada masa itu, aku merasa kita dapat melakukan apa pun yang diinginkan
Kita berdua pergi ke pantai dan juga mengambil banyak foto, iya kan?

Tetapi lihatlah aku yang sekarang
Aku yang telah menjadi sampah ini
Menyakiti orang lain, membuatnya menangis
Tapi aku tak merasakan apa pun

Bukan berarti aku menginginkanmu lagi
Tapi saat berada di sisimu, aku teringat
Aroma dari Dolce & Gabbana milikmu
Karena parfum yang kau gunakan itu

Kalaupun kita bertemu sekarang, apa yang harus kukatakan padamu?
"Kau semakin cantik" -aku hanya bisa mengucapkan itu dari mulutku
"Ada apa? Kenapa tiba-tiba?" -lalu kau tiba-tiba mengeluarkan rokok
Aku tak sedih, aku tak sedih, hanya saja aku merasa kau telah berubah

Tetapi lihatlah aku yang sekarang
Aku yang telah menjadi hampa ini
Membohongi orang lain, dibenci oleh mereka
Tapi tak ada air mata yang keluar dariku

Bukan berarti aku menginginkanmu lagi
Tapi saat berada di sisimu, aku teringat
Aroma dari Dolce & Gabbana milikmu
Karena parfum yang kau gunakan itu

Bukan berarti aku mencintaimu lagi
Hal semacam itu tak mungkin terjadi
Aroma dari Dolce & Gabbana milikmu
Adalah parfum yang mengingatkanku

Meskipun tak ada apa-apa
Saat yang menyenangkan itu
Meskipun aku tak berpikir untuk kembali
Tapi terpikir saat melihat matamu

Bukan berarti aku menginginkanmu lagi
Tapi saat berada di sisimu, aku teringat
Aroma dari Dolce & Gabbana milikmu
Karena parfum yang kau gunakan itu

Bukan berarti aku mencintaimu lagi
Tapi kau adalah orang yang luar biasa
Meskipun aku mengulangi hal yang sama
Pada akhirnya aku hanya akan ditolak

11 komentar

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer