[Lirik+Terjemahan] Orangestar feat. IA - DAYBREAK FRONTLINE (GARIS DEPAN FAJAR)





Orangestar feat. IA - DAYBREAK FRONTLINE (GARIS DEPAN FAJAR)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

"Nemure nai nda"
Kaze mo naku udari sou na yoru ni
Kimi no koe ga mimimoto de yurai da
Kanshou ni hitatte bakka
Nani mo kawara nai
Warae nai hibi wo
Nukedasou ze
Kimi wo tsure tobidashita

Kaze ga toorisugita
Yami to mazariatta
Kimi no waraigoe ga
Chiisaku ai no sora ni hibiite

Sonna nde ikite iken no ka
Mou modore nai ze?
Nante yuragi sou na omoi wa
Akuseru e
Kono mama chiheisen wo
Oikoshite yaru nda

Saizensen tobase bokutachi wa
Hoshi mo nai yoru
Tada higashi wo mezashite iku
Juu san byou saki mo wakannakutatte
Seiippai boku wo ikite iku
Nani mo koukai nante nai sa
Mae wo muke
Tomara nai sa
Kitto hikari no matsu hou e

Kurayami ni ochita
Saki no mie nai you na michi mo
Tadorikiitara
Yami nante nakatta
Kitto boku wa boku wo
Shinjikiccha inai kara
Isso ano mukou e
Imada minu yoake wo
Shinji aruita

Oinuita hashitta
Kitai shita koronda
Mayotta wakannakunatta
Demo just feel alive
Fear or light
Mada bokura wa aruite iku

Konna nja itsu madetatte mo
Doko ni mo ike yashi nai sa
Nante nugue nai omoi mo akuseru e
Douse tomareru hazu nai sa

Yoru ni kusatte ita tte bokutachi wa
Machigai naku ashita ni mukatte iku

Saizensen tobase bokutachi wa
Shirami dashita hoshizora
Mune wo narashite iru
Nemura nai you
Agaru myuujikku to
Nuruku natta mizu dake motte iku
Muda na mono wa nani mo nai sa
Mae wo muke
Sono hou ga kitto waraerusa tte

Saizensen tobase bokutachi wa
Noboru taiyou
Sono hikari wo mezashite iku
Shiawase tte ima wa waka n nakutatte
Seiippai boku wo ikite iku
Nani mo koukai nante nai sa
Mae wo muke
Owara nai sa
Isshou bokura wa ikite sei ke

KANJI:

「眠れないんだ」
風もなく茹だりそうな夜に
君の声が耳元で揺らいだ
感傷に浸ってばっか
何も変わらない
笑えない日々を
抜け出そうぜ
君を連れ飛び出した

風が通り過ぎた
闇と混ざり合った
君の笑い声が
小さく藍の空に響いて

そんなんで生きていけんのか
もう戻れないぜ?
なんて揺らぎそうな想いは
アクセルへ
このまま地平線を
追い越してやるんだ

最前線飛ばせ僕たちは
星もない夜
ただ東を目指して行く
13秒先もわかんなくたって
精一杯僕を生きていく
何も後悔なんてないさ
前を向け
止まらないさ
きっと光の待つ方へ

暗闇に落ちた
先の見えないような道も
辿り着いたら
闇なんてなかった
きっと僕は僕を
信じ切っちゃいないから
いっそあの向こうへ
未だ見ぬ夜明けを
信じ歩いた

追い抜いた 走った
期待した 転んだ
迷った わかんなくなった
でもjust feel alive
fear or light
まだ僕らは歩いていく

こんなんじゃいつまで経っても
何処にも行けやしないさ
なんて拭えない想いもアクセルへ
どうせ止まれるはずないさ

夜に腐っていたって僕たちは
間違いなく明日に向かっていく

最前線飛ばせ僕たちは
白みだした星空
胸を鳴らしている
眠らないよう
上がるミュージックと
ぬるくなった水だけ持って行く
無駄なものは何もないさ
前を向け
その方がきっと笑えるさって

最前線飛ばせ僕たちは
昇る太陽
その光を目指して行く
幸せって今はわかんなくたって
精一杯僕を生きていく
何も後悔なんてないさ
前を向け
終わらないさ
一生僕らは生きて征け

INDONESIA:

"Aku tak bisa tidur"
Di malam yang seperti tanpa hembusan angin
Suaramu terdengar bergetar di telingaku
Membenamkan dirimu dalam keraguan
Tak ada sesuatu yang berubah
Di hari kau tak dapat senyum
Mari kita keluar dari sini
Aku akan membawamu pergi

Hembusan angin yang berlalu
Menyatu dengan kegelapan ini
Suara tawamu yang terdengar
Menggema di langit berwarna nila

"Apakah kita bisa hidup seperti itu?"
"Bukankah tak bisa kembali lagi?"
Sungguh pemikiran yang ragu-ragu
Melaju dengan percepatan
Dengan seperti itu menuju horison
Aku akan mengambil alih

Kita yang melaju ke garis depan
Di malam tanpa bintang
Terus melaju ke arah timur
Bahkan aku tak tahu 13 detik di depan
Mari hidup dengan sepenuh jiwa
Hidup tanpa penyesalan apa pun
Terus melaju ke depan
Aku tak dapat berhenti
Kuyakin bahwa ada cahaya di depan

Terjatuh di dalam kegelapan
Bahkan jalan di depan tak terlihat
Jika dapat tiba di sana
Maka tak ada kegelapan lagi
Karena kuyakin bahwa aku
Mempercayai hal semacam itu
Mari melaju ke sisi lainnya
Menuju fajar yang tak terlihat
Aku percaya dan melangkah

Mari kita melaju melaluinya
Mungkin kita akan terjatuh
Dan kadang kehilangan arah
Namun dengan merasa hidup
Ketakutan ataupun cahaya
Kita hanya terus melangkah, iya kan?

"Jika begini, sejauh apa pun kita pergi
Kita takkan pernah sampai ke mana pun"
Mari membuang perasaan itu dan mempercepat
Bagaimana pun kita tak dapat berhenti

Bagaimana pun malam telah menghancurkan kita
Kita pasti akan tetap menghadapi hari esok

Kita yang melaju ke garis depan
Di malam berbintang yang cerah
Menggemakan perasaan di hati
Bagaikan tak dapat tidur
Dengan musik yang dimainkan
Mari kita membawa air yang hangat saja
Karena hal yang lain tak diperlukan
Terus melaju ke depan
Kuyakin di sana kita akan tersenyum

Kita yang melaju ke garis depan
Dengan matahari yang terbit
Terus melaju menuju cahaya itu
Meski kita tak mengerti arti kebahagiaan
Mari hidup dengan sepenuh jiwa
Hidup tanpa penyesalan apa pun
Terus melaju ke depan
Takkan pernah berakhir
Kita yang hidup akan menaklukkannya




1 komentar

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer