Stray Kids - SLUMP -Japanese ver.- (Merenung)
Kami no Tou / Tower of God Ending #1
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Where you going? Don't let em flow it
Where you going? Don't let em flow it
Kono boku dake nokoshite
Konna ni mo I want it more
Ima, sukoshi demo ii kara
Tomaranai tokei no hari
Don't leave me all alone
Hitori de omoide banashi ni shinai de
Mou boku dake de iru kimochi ni naru kara
Okizari ni naritakunai yo Take me to you now
Too fast kimi ni awase mata korobi
Boku wa imada ni koko ni iru yo
Mae ni bokura ga aruita kono michi de
Hitori Walking on the way
Hie sugiru yo So cold
Sukoshi zutsu ashi omoku nari Slow mode
Saki ni ita boku no sugata wa Black or white
Shashin no you naru kako no mono to
Hitori kiri ni naru no ga kowakute
Yume noseta kisha mo ugokanaku natteku
Boku dake ga me no mae no Island
Mada todokanasou de kowain da mou ey
Hiru mo yoru mo nayami Cry
Onaji basho de kawari nai
Arikitari no kyoku ya kashi ga mae to nani mo kawaranai
Mi wo tadashite itsumo hazukashikunai you ni shite yeah
Kagami miru toki ni wa warai jibun wo tsuyoku motte
Sarakedashite ouzei no hito no mae de shoumei tama ni jishin nakute
Kono sugata subete ga ey
Boku igai no mina ga saki ni susunde
Itsumo tonari ni ita yatsu mo tooku nari mou mienai
Anymore yeah, yeah
Too fast kimi ni awase mata korobi
Boku wa imada ni koko ni iru yo
Mae ni bokura ga aruita kono michi de
Hitori Walking on the way
Hie sugiru yo So cold
Sukoshi zutsu ashi omoku nari Slow mode
Saki ni ita boku no sugata wa Black or white
Shashin no you naru kako no mono to
Hitori kiri ni naru no ga kowakute
Yume noseta kisha mo ugokanaku natteku
Boku dake ga me no mae no Island
Mada todokanasou de kowain da mou ey
KANJI:
Where you going? Don’t let ’em flow it
Where you going? Don’t let ’em flow it
この僕だけ残して
こんなにもI want it more
今、少しでもいいから
止まらない時計の針
Don’t leave me all alone
ひとりで思い出話にしないで
もう僕だけでいる気持ちになるから
置き去りになりたくないよTake me to you now
Too fast 君に合わせまた転び
僕は未だにここにいるよ
前に僕らが歩いたこの道で
ひとりWalking on the way
冷え過ぎるよ So cold
少しずつ足重くなり Slow mode
先にいた僕の姿はBlack or white
写真の様なる過去のものと
ひとりきりになるのが怖くて
夢乗せた汽車も動かなくなってく
僕だけが目の前のIsland
まだ届かなそうで怖いんだもうey
昼も夜も悩みCry
同じ場所で変わりない
ありきたりの曲や歌詞が前と何も変わらない
身を正していつも恥ずかしくない様にしてyeah
鏡見る時には笑い自分を強く持って
さらけだして大勢の人の前で証明た
まに自信なくて
この姿すべてがey
僕以外の皆が先に進んで
いつも隣にいたやつも遠くなりもう見えない
Anymore yeah, yeah
Too fast 君に合わせまた転び僕は未だにここにいるよ
前に僕らが歩いたこの道で
ひとりWalking on the way
冷え過ぎるよ So cold
少しずつ足重くなり Slow mode
先にいた僕の姿はBlack or white
写真の様なる過去のものと
ひとりきりになるのが怖くて
夢乗せた汽車も動かなくなってく
僕だけが目の前のIsland
まだ届かなそうで怖いんだもうey
INDONESIA:
Ke mana kau pergi? Jangan biarkan mereka membawamu
Ke mana kau pergi? Jangan biarkan mereka membawamu
Hanya aku yang ditinggalkan di sini
Ternyata aku menginginkan lebih banyak
Tapi untuk sekarang, sedikit pun tak apa
Jarum jam itu tak dapat berhenti
Jangan tinggalkan aku sendirian
Aku tak dapat membicarakan kenangan itu sendirian
Karena itulah aku menjadi merasa sangat kesepian
Aku tak ingin ditinggalkan, sekarang bawa aku bersamamu
Terlalu cepat, aku terjatuh saat mengejarmu
Sekarang aku masih berada di tempat ini
Di jalan yang sama yang pernah kita lalui bersama
Aku melangkah di jalan itu sendirian
Namun terlalu dingin, sangat dingin
Perlahan kakiku menjadi berat, mode lambat
Sosokku yang terlihat di sana adalah hitam atau putih
Seperti sebuah foto yang berasal dari masa lalu
Aku menjadi sangat takut akan kesendirian
Kereta yang membawa mimpiku juga berhenti bergerak
Pulau yang ada hanya di hadapan mataku
Bagaikan tak dapat diraih dan membuatku takut, ey
Siang dan malam, aku selalu menangis
Tetap tak berubah di tempat yang sama
Lagu dan lirik yang sama membuatku bosan, tak ada yang berubah
Aku selalu tak pernah malu untuk membenarkan diriku, yeah
Aku berpura-pura kuat dan tersenyum ketika melihat ke cermin
Aku ingin membuktikannya di hadapan banyak orang, tapi kadang tak percaya diri
Dengan sosok ini dan segalanya, ey
Semua orang selain aku sudah melangkah ke depan
Sosok yang selalu berada di dekatku menjadi semakin jauh
Tak terlihat lagi, yeah yeah
Terlalu cepat, aku terjatuh saat mengejarmu
Sekarang aku masih berada di tempat ini
Di jalan yang sama yang pernah kita lalui bersama
Aku melangkah di jalan itu sendirian
Namun terlalu dingin, sangat dingin
Perlahan kakiku menjadi berat, mode lambat
Sosokku yang terlihat di sana adalah hitam atau putih
Seperti sebuah foto yang berasal dari masa lalu
Aku menjadi sangat takut akan kesendirian
Kereta yang membawa mimpiku juga berhenti bergerak
Pulau yang ada hanya di hadapan mataku
Bagaikan tak dapat diraih dan membuatku takut, ey
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.